«Текст Толкина при кажущейся простоте совсем не прост»
Наталия Рахманова, автор первого официально изданного полного перевода «Хоббита», рассказывает о своём знакомстве с текстами Толкина и о работе переводчика в 60–80-х годах. «Своими словами» публикует второе из трёх интервью, собранных Ларисой Бекасовой, исследовательницей позднесоветских переводческих кругов из Пермской Вышки.
«Где вы это взяли? Оно же не напечатано!»
Александр Грузберг, первый переводчик «Властелина колец» на русский язык, рассказывает о том, как бытовал самиздат, какие книги переводили и что знали о Толкине в СССР в 70-х. «Своими словами» публикует первое из трёх интервью, собранных Ларисой Бекасовой, исследовательницей позднесоветских переводческих кругов из Пермской Вышки.
Пока есть возможность искать, я буду это делать
Можно ли восстановить историю своего рода, не будучи специалистом-историком? Генеалогия вызывает интерес у многих, но не у каждого хватает решимости зайти далеко в своих поисках. Инстаграм-блогерка Ксюша Какао рассказала «Своими словами» о трудностях, приобретениях и мистических совпадениях, которые ждали её на этом пути.
Как пропустить музейное искусство через себя?
Чем арт-медиация отличается от экскурсии, почему этот формат сейчас в моде и каким посетителям он больше подходит, рассказала Екатерина Беспалова, арт-медиатор Манежа и Сада Бенуа, в беседе с Екатериной Лебедевой, студенткой искусствоведческого факультета Академии художеств.
Новая картография поля литературы
Кто такие книжные блогеры и какую роль они играют в актуальных литературных процессах? Поговорили об этом с блогером Евгенией Власенко, недавно защитившей диссертацию о блогерах в рамках магистратуры по социологии литературы в РГГУ.
«Мне было интересно, как это — покупать искусство?»
Как начать коллекционировать искусство с пятьюстами рублями в кармане? О своём опыте, а также о том, что такое современное искусство и как его полюбить, нам рассказала Настя Лобачёва, блогерка, исследовательница современного искусства и соавторка подкаста об искусстве «Какое время — такие и картинки».
«Грудь разрывало от ощущения того, что я снова могу делать то, что люблю больше всего»
Независимая музыкальная сцена Петербурга сильно пострадала во время пандемии. Марк Белов побеседовал с музыкантами из групп «луни ана», «акульи слёзы» и «конъюнктура», чтобы узнать, как они справились с трудностями прошлого года.
Космос земной и внеземной: взгляд антрополога
В преддверии Дня космонавтики мы поговорили с Макаром Терёшиным — антропологом космоса и фотографом. Он рассказал об основных направлениях антропологического познания космоса, а также поделился собственными этнографическими наблюдениями, собранными в полях падения Мезенской области.
Год спустя: музеи Петербурга возвращаются к привычной жизни
К концу зимы музеи Петербурга практически вернулись к «доковидному» формату работы: наконец-то стало возможным принимать экскурсионные группы до 20 человек и проводить мероприятия. Кажется, мы прошли полный круг: год назад началась вся эта масочная фантасмагория, не пора ли подвести итоги? Попробуем осветить ситуацию с разных сторон: с точки зрения нескольких музеев, а также с разных позиций внутри одного из них. На этом пути нашим проводником станет сотрудница Музея политической истории Татьяна Кочнева, которая поделилась собственным опытом и собрала комментарии коллег.
«На мой взгляд, Международный женский день давно потерял свой первоначальный смысл»
Что такое 8 марта? Первый весенний праздник, день тюльпанов в инстаграме, просто ещё один выходной? Стоит копнуть чуть глубже, и проступит неоднозначная, изменчивая история празднования Международного женского дня. Мы попросили наших преподавателей и преподавательниц поделиться своими мыслями о прошлом и настоящем этого праздника, а также о том, что этот день значит лично для каждого из них.