• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Студенческий журнал «Своими словами»

Научный

Выходит 4 раза в год. В каждом номере — научные статьи студентов, переводы работ зарубежных ученых, интервью и рецензии. Все статьи проходят через двойное слепое рецензирование.

2

15 июня, 2023 г.

Помимо десяти статей, двух переводов, четырех рецензий и одного интервью в номере также опубликован ряд источников: дневник Зинаиды Антоненко, переписка советских молодых людей и расшифровки бесед с первыми советскими переводчиками Толкина и их близкими.

29 декабря, 2022 г.

В выпуск входят материалы о школьном образовании в разных странах в разные исторические периоды. Номер состоит из 5 статей и 2 переводов, 2 рецензий и 2 интервью.
Будем дружить

Культурный

Статьи выходят еженедельно и публикуются сразу на сайте. Хотите стать автором? Пишите на почту svoimi.slovami.journal@gmail.com

В «Тысячеликом герое» Джозеф Кэмпбелл разработал сюжетную структуру, которую проходит герой любой истории и прежде всего — мужчина. Но что если мы не последуем за Кэмпбеллом и сосредоточимся на упущенных им женских фигурах? Так поступает Мария Татар в книге «Тысячеликая героиня: женский архетип в мифологии и литературе». Подробнее — в сегодняшней рецензии.
29 ноября
Недосказанность как приём служит усложнению произведения: читатель или зритель вынужден самостоятельно интерпретировать его. Это происходит не только в литературе или кино: в этой статье мы рассмотрим компьютерную ролевую игру «Disco Elysium» от эстонской студии «ZA/UM».
21 ноября
Что такое городской текст и поддается ли он переводу? Как при переводе может измениться смысл и при чем здесь фоносемантика? В статье мы ответим на эти вопросы, проанализировав цикл М. И. Цветаевой «Стихи о Москве» и его перевод Э. Файнстайн.
3 мая
В массовой культуре Средневековье чаще всего ассоциируется с крестовыми походами — вечным противостоянием креста и полумесяца, в котором столетия взаимной ненависти сводят на нет любую возможность диалога. Но на самом деле в истории средних веков есть множество примеров сосуществования и кооперации мусульман и христиан — и дело не ограничивается известным примером Иберийского полуострова. В статье мы рассматриваем уникальный опыт создания мусульманского города Лучеры, построенного по приказу императора Фридриха II в Италии.
19 апреля
В декабре российское общество полностью сосредоточилось на новом проекте Жоры Крыжовникова «Слово пацана. Кровь на асфальте». Он вызвал неоднозначную реакцию на изображаемую жестокость и поведение персонажей. Спорить с какой-либо из сторон сложно, однако можно разобраться в формальностях кинематографического насилия, ведь именно законы художественного произведения, которые десятилетиями остаются неизменными, отличают кино от реальности.
12 апреля
Аскеладден — один из самых популярных протагонистов норвежских народных сказок. Весь выпачканный в пепле паренек, отверженный и не приспособленный к трудной работе, может напомнить знакомые с детства образы чумазого лежебоки Иванушки-дурачка или Золушки, притесняемой сестрами. В статье представлены знаковые черты образа Аскеладдена, интересного своей двойственностью. Он то изображен типичным героем волшебных сказок, который подвергается трансформации и воцаряется, то приобретает сходство с персонажами бытовых сказок и черты трикстера.
6 апреля
В XXI веке система литературных жанров эволюционировала и усложнилась. Интернет дал возможность высказываться каждому, и писателей стало в разы больше. Пока в школе и на филфаках продолжают изучать «Шинель» и «Войну и мир», в сегменте интернет-литературы множатся непонятные, незнакомые и странные для непосвященного читателя жанры, такие как бояръ-аниме, реалРПГ и уся, попаданцы и другие. «Своими словами» подобрал и структурировал самые неочевидные жанры сетевой литературы, и сделал обзор на них.
22 марта
Может показаться, что Япония — это страна отчаянных самураев, интриганок-гейш, кровавых распрей и куртуазного общества со множеством церемоний. В этом обзоре мы, напротив, оставим историческое великолепие на полях, и взглянем на другую Японию: современную, лаконичную, спокойно-созерцательную и мятущуюся, словом — разную. Мы выбрали шесть книг японских авторов, которые вышли на русском языке за последние 5 лет, и попробовали разобраться, что в них может заинтересовать читателя.
11 марта

О проекте журнала