К явлению образа города в художественном тексте и вопросу переводимости городского текста
Что такое городской текст и поддается ли он переводу? Как при переводе может измениться смысл и при чем здесь фоносемантика? В статье мы ответим на эти вопросы, проанализировав цикл М. И. Цветаевой «Стихи о Москве» и его перевод Э. Файнстайн.
Не только крестовые походы: мусульманская колония Фридриха II Гогенштауфена
В массовой культуре Средневековье чаще всего ассоциируется с крестовыми походами — вечным противостоянием креста и полумесяца, в котором столетия взаимной ненависти сводят на нет любую возможность диалога. Но на самом деле в истории средних веков есть множество примеров сосуществования и кооперации мусульман и христиан — и дело не ограничивается известным примером Иберийского полуострова. В статье мы рассматриваем уникальный опыт создания мусульманского города Лучеры, построенного по приказу императора Фридриха II в Италии.
Слово пацана. Кровь в кинематографе
В декабре российское общество полностью сосредоточилось на новом проекте Жоры Крыжовникова «Слово пацана. Кровь на асфальте». Он вызвал неоднозначную реакцию на изображаемую жестокость и поведение персонажей. Спорить с какой-либо из сторон сложно, однако можно разобраться в формальностях кинематографического насилия, ведь именно законы художественного произведения, которые десятилетиями остаются неизменными, отличают кино от реальности.
Зачем Золушке убивать тролля, или Кто такой Аскеладден в норвежском фольклоре?
Аскеладден — один из самых популярных протагонистов норвежских народных сказок. Весь выпачканный в пепле паренек, отверженный и не приспособленный к трудной работе, может напомнить знакомые с детства образы чумазого лежебоки Иванушки-дурачка или Золушки, притесняемой сестрами. В статье представлены знаковые черты образа Аскеладдена, интересного своей двойственностью. Он то изображен типичным героем волшебных сказок, который подвергается трансформации и воцаряется, то приобретает сходство с персонажами бытовых сказок и черты трикстера.
Бояръ-аниме, реалРПГ и уся — разбираемся, что происходит в мире современной сетевой литературы
В XXI веке система литературных жанров эволюционировала и усложнилась. Интернет дал возможность высказываться каждому, и писателей стало в разы больше. Пока в школе и на филфаках продолжают изучать «Шинель» и «Войну и мир», в сегменте интернет-литературы множатся непонятные, незнакомые и странные для непосвященного читателя жанры, такие как бояръ-аниме, реалРПГ и уся, попаданцы и другие. «Своими словами» подобрал и структурировал самые неочевидные жанры сетевой литературы, и сделал обзор на них.
Шесть книжных новинок японских авторов
Может показаться, что Япония — это страна отчаянных самураев, интриганок-гейш, кровавых распрей и куртуазного общества со множеством церемоний. В этом обзоре мы, напротив, оставим историческое великолепие на полях, и взглянем на другую Японию: современную, лаконичную, спокойно-созерцательную и мятущуюся, словом — разную. Мы выбрали шесть книг японских авторов, которые вышли на русском языке за последние 5 лет, и попробовали разобраться, что в них может заинтересовать читателя.
Тёмный витализм: как жизнь Г.Ф. Лавкрафта повлияла на его творчество, а затем и на современную философию?
Многие философы пытались осмыслить явление жизни. Одна из идей о её истоках — витализм — в недавнее время обрела свою тёмную форму. Во многом это произошло благодаря влиянию творчества Г. Ф. Лавкрафта на спекулятивное направление современной философской мысли. В статье на примере фрагментов рассказов этого писателя объясняются идеи спекулятивных реалистов, а также выделяются характерные черты его творчества.
Искусство вне времени и пространства: фантастические арт-объекты в «Докторе Кто»
В 2023 году своё 60-летие отметил британский научно-фантастический сериал «Доктор Кто» (1963 — н.в.). История об инопланетянине, путешествующем во времени, до сих пор остаётся популярной у зрителей, и дело не только в приключенческом антураже или ярких персонажах. Серии «Доктора Кто» наполнены множеством идей — не всегда строгих с научной точки зрения, но способных привлечь внимание историков, искусствоведов, филологов и представителей других гуманитарных наук. Эту статью мы посвятим прошлому юбилейному спецвыпуску «День Доктора» (2013), а конкретно — одному фантастическому допущению, которое вспоминается обычно редко и вскользь.
Страшно реально: российские фильмы ужасов 90-х
В ТОП-10 ужасов вы обязательно найдёте американские фильмы: «Нечто», «Вторжение похитителей тел», «Заклятие», «Зловещие мертвецы», «Блейд». Каждый из них пугает по-своему: кто вампирами, кто призраками, кто пришельцами. В последние два десятилетия российские авторы ориентируются на Голливуд, а вот девяностым свойственна самобытность — в том числе и в хоррорах. Сегодня мы предлагаем познакомиться с пятью фильмами в этом жанре, которые могут впечатлить даже самого искушённого зрителя.
Оперетта «Летучая мышь» в Михайловском театре
Этой весной двери Санкт-Петербургского государственного академического театра оперы и балета имени М.П. Мусоргского в очередной раз распахнулись, чтобы продемонстрировать зрителям новую постановку — оперетту «Летучая мышь», поставленную на музыку Иоганна Штрауса. Спектакль основан на фарсе немецкого писателя Ю.Р. Бенедикса «Тюремное заключение» и водевиле «Бал в сочельник, или Часы с боем» французских драматургов А. Мельяка и Л. Галеви, которые также работали над созданием либретто оперы «Кармен». Мы побывали на этом мероприятии и узнали, как создавалась оперетта, как к ней готовились работники театра и какое впечатление сложилось у гостей.