• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тема «литература»

Иллюстрация к новости: Арт-мир, или об искусстве в четырёх книгах

Арт-мир, или об искусстве в четырёх книгах

О деятелях искусства и их творчестве немало написано, начиная от школьных учебников по МХК и заканчивая многотомными изданиями для преданных почитателей. Но как устроен мир за музейной дверью с табличкой «Только для персонала»? Каким образом картина находит своего покупателя? Как в понятии «арт-рынок» совмещается возвышенность искусства и циничность товарно-денежных отношений? В этой подборке собраны книги, которые помогут найти ответы на эти вопросы.

Иллюстрация к новости: Большие проблемы в «Маленькой жизни»: как построен роман Янагихары

Большие проблемы в «Маленькой жизни»: как построен роман Янагихары

С каждым годом проблемам ментального здоровья уделяется всё больше внимания: мы учимся говорить о своих чувствах открыто и понимать процессы, происходящие внутри нашей души. Эти темы нашли отражение в романе-бестселлере американской писательницы Ханьи Янагихары «Маленькая жизнь». Попробуем разобраться, что легло в основу книги и как в ней показана современность.

Иллюстрация к новости: Понять себя и других: редакция культурного раздела и её книги месяца

Понять себя и других: редакция культурного раздела и её книги месяца

Растущее отчуждение между близкими — это неумение выразить любовь или необходимая дистанция спасения? В чём искать утешение: в людях или самом себе, в искусстве или природе? Обо всём этом — в новой книжной подборке от редакции.

Иллюстрация к новости: Тысячи слов, восемь книг и шесть авторов о том, как помочь себе

Тысячи слов, восемь книг и шесть авторов о том, как помочь себе

Мы учимся по книгам с самого детства – от первого букваря до недавнего прочитанного текста. И, кажется, пришло время снова учиться жить, мечтать, думать и надеяться – в изменившейся реальности. Мы хотим предложить вам подборку книг, которые помогут найти новые смыслы и ориентиры, а главное поддержать себя.

Иллюстрация к новости: Главные книги 2022

Главные книги 2022

Говоря словами классика, ушедший год был непростым, но редакция «Своими словами» знает, чем порадовать читателей. Татьяна Трубина рассказала о самых интригующих новинках, которые ждут нас в этом году: о новых романах Алексея Сальникова и Оксаны Васякиной, о прозе из США, ЮАР, Исландии и Японии, а также о нетривиальном взгляде на проблемы гендерного неравенства и культурной идентичности, который предлагают авторы нон-фикшн.

Иллюстрация к новости: Книжные итоги года: чем 2021 порадовал и удивил

Книжные итоги года: чем 2021 порадовал и удивил

2021 год показал, что литературная индустрия успешно справляется со сложностями и запретами, вызванными коронавирусом. Наш книжный обозреватель Татьяна Трубина рассказала, что изменилось в мире литературы, какие премии и фестивали проводились за год, и какие произведения и авторы стали особенно популярны.

Иллюстрация к новости: «Книги были возможностью вдохнуть воздух, и мама этот воздух поставляла центнерами»

«Книги были возможностью вдохнуть воздух, и мама этот воздух поставляла центнерами»

Мария Чепайтите рассказывает о своей матери, «филологе-миссионере» Наталье Леонидовне Трауберг, заходит речь и о Владимире Муравьёве, соавторе самого распространённого русского перевода «Властелина колец». «Своими словами» публикует последнее из трёх интервью, собранных Ларисой Бекасовой, исследовательницей позднесоветских переводческих кругов из Пермской Вышки.

Иллюстрация к новости: «Текст Толкина при кажущейся простоте совсем не прост»

«Текст Толкина при кажущейся простоте совсем не прост»

Наталия Рахманова, автор первого официально изданного полного перевода «Хоббита», рассказывает о своём знакомстве с текстами Толкина и о работе переводчика в 60–80-х годах. «Своими словами» публикует второе из трёх интервью, собранных Ларисой Бекасовой, исследовательницей позднесоветских переводческих кругов из Пермской Вышки.

Иллюстрация к новости: «Где вы это взяли? Оно же не напечатано!»

«Где вы это взяли? Оно же не напечатано!»

Александр Грузберг, первый переводчик «Властелина колец» на русский язык, рассказывает о том, как бытовал самиздат, какие книги переводили и что знали о Толкине в СССР в 70-х. «Своими словами» публикует первое из трёх интервью, собранных Ларисой Бекасовой, исследовательницей позднесоветских переводческих кругов из Пермской Вышки.

Иллюстрация к новости: Снова верим в чудеса: 7 детских книг для тех, кто скучает по новогодней сказке

Снова верим в чудеса: 7 детских книг для тех, кто скучает по новогодней сказке

Взрослые больше не приносят вам подарок с конфетами и билет на утренник? Можно купить их себе самим, а можно — вернуться в то самое предновогоднее время за чтением уютных зимних историй из нашей подборки. Добрые сюжеты и яркие картинки воскресят веру в чудо и помогут создать праздничное настроение.