• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Четыре женщины и одни похороны: о «Симоне» Наринэ Абгарян

Непростой разговор о жизни женщины в послевоенной Армении — в романе Наринэ Абгарян «Симон». История о суровой реальности и нежной любви, которые невозможно отделить друг от друга. Книга о жизни, которая может и должна измениться. Впечатлениями о прочитанном с нами решила поделиться Джордана Карбоне.

Четыре женщины и одни похороны: о «Симоне» Наринэ Абгарян

Фото Ryoji Iwata, коллаж Софьи Ткачук

Роман назван в честь главного героя, Симона. Вокруг него сосредоточены жизни четырёх женщин, которые в начале истории отправляются на его похороны. Читатель ожидает увидеть роман, в котором присутствие Симона доминирует и формирует мир других персонажей — своего рода длинный флешбэк о его жизни. Вскоре выясняется, что это не так.

В книге четыре главы, — плюс небольшое введение и эпилог, — каждая из которых повествует о судьбах любовниц Симона. Можно было бы ожидать, что каждая глава будет посвящена их любовной связи. 

Действие происходит в маленькой горной армянской деревне, которая кажется окутанной «маркесианской» аурой; это сельская реальность, где все знают друг друга, говорят друг о друге, знают Симона. Все четыре главные героини являются частью деревенских сплетен. Каждая женщина по-своему взаимодействует с окружающей средой: кто-то её отвергает, кто-то изолируется, но все они так или иначе связаны с родной деревней и её традициями. Воплощением доброй руки, протянутой женщинам, является «деревенский идиот» Вардануш, наполовину человек и мифологическое существо, который скрывает за своим видимым отсутствием в мире часто забытую нежность.

Сильвджа, Элиза, Софджа и Сусанна — женщины, которые в связи с историческим периодом, являются жертвами несчастья, культурной отсталости, предрассудков. Они страдают и мучаются, но их настоящая сила в том, чтобы не терять тот внутренний свет, который делает их (и нас, читателей) самими собой.

И это именно то, что представляет для них Симон: он мужчина, который систематически изменяет своей жене, но в то же время он символизирует волю не потерять себя, упорство тех, кто знает, как подняться после жизненных ударов.

Симон приходит в жизнь этих женщин, когда они уже разочаровались в ней, и становится для них причиной любить — или, скорее, заново открывает в них это чувство. Об отношениях с Симоном рассказывается бегло, всего на нескольких страницах, потому что важно не это, а последствия этих встреч. Эта схема верна в трёх случаях из четырёх: линия Сусанны отличается от других тем, что роль главного героя в ней более значительна. История девушки в каком-то смысле является и историей Симона, который до этого момента оставался персонажем второго плана в романе, носящем его имя. Этот разрыв схемы, предложенной в первых главах, помогает перевести Симона из метафорической области в реальную, сделать его главным героем и раскрыть личность, которая до этого была обрисована лишь в общих чертах.

Мир, созданный Наринэ Абгарян, одновременно реален и сюрреалистичен.

Армянские традиции, типичные блюда, расположение домов и улиц, имена и топонимы создают впечатление, что вы заглядываете в другую вселенную, и она становится всё более знакомой от страницы к странице. Множество типичных элементов армянской культуры способно стать для западного читателя, не знакомого с ней, возможностью увидеть Восток отчётливее, чем обычно.

Мир, описанный в романе, очень богат: Наринэ Абагрян не перестаёт уточнять цвет и форму вещей, звук волос на ветру или ворчание старой женщины по ночам, — это будит воображение читателя, привносит оттенки сюрреалистической фантазии, особенно в описаниях персонажей.

Простой, лёгкий стиль позволяет без усилий погрузиться в книгу и незаметно прийти к концу, возвращаясь в реальность словно после подводного погружения. Симон нарисован лёгким карандашом: он то пропадает из виду, то заполняет собой всё пространство, обретая смысл в глазах читателя, который начинает видеть и находить вместе с ним — и, возможно, благодаря ему, — невидимые части самого себя.

Материал подготовила Джордана Карбоне.
Редактировала Александра Костина.