• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Зачем Золушке убивать тролля, или Кто такой Аскеладден в норвежском фольклоре?

Аскеладден — один из самых популярных протагонистов норвежских народных сказок. Весь выпачканный в пепле паренек, отверженный и не приспособленный к трудной работе, может напомнить знакомые с детства образы чумазого лежебоки Иванушки-дурачка или Золушки, притесняемой сестрами. В статье представлены знаковые черты образа Аскеладдена, интересного своей двойственностью. Он то изображен типичным героем волшебных сказок, который подвергается трансформации и воцаряется, то приобретает сходство с персонажами бытовых сказок и черты трикстера.

Зачем Золушке убивать тролля, или Кто такой Аскеладден в норвежском фольклоре?

Коллаж Марины Груздевой (использовались: скриншот из диснеевского мультфильма «Золушка», картина Теодора Киттелсена «Далеко-далеко замок Сория-Мория мерцал, как золото»)

Номинация

Прежде всего обратимся к имени персонажа, поскольку на него влияет значимая портретная характеристика — герой выглядит неопрятно и постоянно покрыт золой: «чумазый, оборванный» [1]; «Только и знаешь на печи сидеть да в золе копаться» [Там же]. Еще в XIX веке собиратели фольклора П.К. Асбьернсен и Й.Э. Мо отмечали, что, даже если ограничить выборку норвежскими сказками, персонаж может фигурировать под разными именами [10]. Например, могут встречаться формы Askefisen, Oskefisen, Askeladden, Askepot [Там же]. Существуют также усеченные варианты без суффикса -en Askelad/Askeladd, которые считаются датскими по происхождению [9]. К другим вариантам поименования, встречающимся в сказках Северной и Западной Европы, относятся Øskufisur, Øskudо́lgur, Aschenpuster, Aschenputtel, Kolbit(u)r («углеед»), Esben Askerager, Askepåten [7; 11]. Однако стандартной формой в Норвегии все же считается имя Аскеладден [11].

Многочисленные имена объединяет одно — этимологическая связь с пеплом, углем и печью. Таким образом, Аскеладден оказывается ребенком, который только и делает, что копается в золе. Такое времяпрепровождение выявляет в нем бесперспективного, «низкого» героя.

Автор: Теодор Киттельсен

Право младшего

В контексте норвежских сказок важна тема соперничества между братьями. Аскеладден, младший сын, противопоставляется старшим детям в семье, конфликты с которыми могут быть эксплицитно или имплицитно вызваны вопросами наследования. Исследователи Я.Г. Брунванд и Е.А. Сафрон связывают образ Аскеладдена с традицией минората, согласно которой имущество получает родственник младшего возраста. Во времена матриархата старшие сыновья уходили в семьи жен, а младший ребенок, в свою очередь, оставался с родителями и становился их наследником. Однако в эпоху феодализма в связи с распространением патриархата ситуация изменилась: право наследования стало принадлежать старшим братьям. На смену минорату пришел майорат, зачастую лишавший младших достойного наследства и делавший их обездоленными. В сказках отчетливо прослеживается идеализация Аскеладдена, младшего брата и персонажа, поначалу не подающего никаких надежд, в чем можно проследить протест против майората [7; 10]. 

Аскеладден, вследствие заложенной в имени связи с пеплом и очагом, выступает в роли хранителя священного центра жилища и должен получить если не весь дом, за благосостояние которого он символически отвечает, то хотя бы свою долю наследства. Однако персонаж лишен ее в результате конфликта с братьями, отношение которых к младшему ребенку иногда неприкрыто враждебное и презрительное. Несмотря на это, герой добивается своего, получает награду, а братья — наказание.

Автор: Теодор Киттельсен

Черты трикстера

Назовем еще одну особенность, которая объединяет сказки про Аскеладдена сюжетно: антагонистом в них часто выступает тролль. В большинстве историй чудовище умирает, причем в результате обмана, потому что честным способом бесперспективный, слабый герой не смог бы его одолеть. При этом трюки, к которым прибегает Аскеладден, позволяют сопоставить его с персонажами-трикстерами. Герой может дать коварный совет или притвориться достойным соперником, на самом деле будучи не в состоянии осуществить угрозу. Трюк также может строиться на раздразнивании противника, как, например, в сказке «Рыжий Лис и Аскеладд»: «Эх ты, старая развалина! <…> Неси сюда свою зубочистку! Сейчас я тебе покажу, как бросать надо!»; «Да вот выбираю, на какую звезду заброшу твою палку» [2]. 

Иногда противостояние чудовищу оказывается только одним из испытаний на пути героя, пройдя который он трансформируется и воцаряется. Тогда Аскеладден выступает в роли типичного героя волшебной сказки в понимании В.Я. Проппа [6].  В других случаях, когда антагонист-тролль играет в сюжете достаточно значительную роль, а состязательность оказывается центральной темой, сказочный персонаж может приобретать черты мифологического архетипа.

Автор: Теодор Киттельсен

Бытовые сказки

Хотя Аскеладдену и можно приписать некоторые черты мифологических персонажей, релевантнее будет рассмотреть более близкие жанры и сравнить его с героями русских бытовых сказок. 

В работе, посвященной русским и английским социально-бытовым сказкам, О.А. Егорова выделяет следующие особенности жанра: «лаконичность, оптимизм и близость к анекдоту» [3]. Проводя сравнение с норвежским фольклором, отметим, что небольшим объемом отличается, например, сказка «Замарашка и тролль», в которой глупость великана вызывает у читателей смех, а изобретательность главного героя побуждает симпатизировать ему [1]. 

Кроме того, не во всех сказках про Аскеладдена есть элементы фантастического, что сближает их с бытовыми сказками. Если в последних все-таки описывается сверхъестественное, оно преподносится как часть повседневной действительности и отличается юмористической окраской, а жители потустороннего мира похожи на обыкновенных бесхитростных людей [3]. Так, в уже упомянутой нами сказке «Замарашка и тролль» Аскеладден обманывает великана по аналогии с тем, как ловкий солдат или батрак одурачивают чертей (например, в сказке «Шабарша» [5]).

В статье «Фантастические образы русской бытовой сказки» Ю.И. Юдин рассуждает о том, что главными героями изучаемого им жанра зачастую оказываются богатый и бедный братья, а для волшебных сказок важнее антитеза старшие/младшие дети без социального противопоставления и упоминания неравного распределения имущества [8]. В сказках про Аскеладдена, в свою очередь, происходит контаминация: подчеркивается, что он младший ребенок в семье, но важно также, что он лишен наследства. 

Еще одна особенность заключается в том, что положительный герой бытовой сказки обычно происходит из непривилегированных сословий, он беден и некрасив [3]. То же самое можно сказать и об Аскеладдене. Он противостоит персонажам, наделенным властью (королю, который надеется, что герой не сможет выполнить трудную задачу, более обеспеченным в материальном плане братьям), и побеждает благодаря находчивости и предприимчивости. Вероятно, поэтому адресаты норвежских сказок — такие же простые люди, как и сам герой, — проникались к нему еще большим сочувствием.

Автор: Теодор Киттельсен

Похожих на Аскеладдена персонажей можно обнаружить в рамках разных культур, начиная от сказаний индейцев [4] и заканчивая популярным европейским сюжетом о Золушке. Образ, вероятно берущий начало из мифологии, остается актуальным до сих пор и получает все новые и новые интерпретации. Так, в 2017 году на экраны вышел фэнтези-фильм «Эспен в королевстве троллей» («Askeladden - I Dovregubbens hall», реж. М.Б. Сандемусе), а в 2019 его продолжение — «Эспен в поисках Золотого замка» («Askeladden - I Soria Moria slott»). Обе кинокартины акцентируют внимание на искренности и оптимизме героя. Макото Юкимура, автор манги «Сага о Винланде» (2005–н.в.), тоже использовал фигуру мальчика-замарашки из норвежского фольклора, превратив его, однако, в лидера шайки наемников. Такие разные трактовки могут быть обусловлены тем, что в первоисточнике образ тоже противоречив. С одной стороны, Аскеладден отличается положительными качествами: смелостью, изобретательностью и волей к победе. С другой, ему присущи хитрость и талант к ловкому одурачиванию, иногда граничащему с жестокостью. 

 

Список литературы

[1]. Асбьернсен П.К., Мо Ю. Избранные норвежские сказки / Пер. А. и П. Ганзен. М.: И.Д. Сытин, 1914. 172 с.

[2]. Волшебные сказки Норвегии / Пер. Л. Амеличевой М.: РИПОЛ классик, 2011. 200 с.

[3]. Егорова О.А. Художественное своеобразие русских и английских социально-бытовых сказок // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 5 (83). Ч. 2. С. 260–263. 

[4]. Леви-Строс К. Структурная антропология. М.: Наука, 1985. 536 с. 

[5]. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева: В 3 т. Т. 1 / Подг. текста, предисл. и примеч. В.Я. Проппа. М.: Гослитиздат, 1957. 516 с. 

[6]. Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969. 168 с. 

[7]. Сафрон Е.А. «Низкий» герой в волшебной сказке северной Европы // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2017. № 1 (162). С. 98–101.

[8]. Юдин Ю.И. Фантастические образы русской бытовой сказки // Советская этнография. 1985. № 1. С. 14–25.

[9]. Bergdal, Ed. “Hamlets name.” Scandinavian Studies and Notes, vol. 10, no. 6 (1929): 159–75.

[10]. Brunvand, Jan. “Norway’s Askeladden, the Unpromising Hero, and Junior-Right.” The Journal of American Folklore, vol. 72, no. 283 (1959):14–23.

[11]. Heide, Eldar. “Loki, the ‘Vätte’, and the Ash Lad: A Study Combining Old Scandinavian and Late Material.” Viking and Medieval Scandinavia, vol. 7 (2011): 63–106.

 

Материал подготовила Татьяна Сивалкина
Редактировала Анна Беляева