• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: Санкт-Петербург, 
Набережная канала Грибоедова, д. 123

Дни и часы приёма декана СПб школы социальных наук и востоковедения: каждый вторник, с 10:00 до 12:00 по предварительной записи

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Востоковедение

5 лет
Очная форма обучения
23/90/10
23 бюджетных мест
90 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Политология и мировая политика

4 года
Очная форма обучения
40/60/10
40 бюджетных мест
60 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Социология и социальная информатика

4 года
Очная форма обучения
50/30/4
50 бюджетных мест
30 платных мест
4 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Управление и аналитика в государственном секторе

4 года
Очная форма обучения
35/35/10
35 бюджетных мест
35 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Анализ данных для государства и общества

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Бизнес и политика в современной Азии

2 года
Очная форма обучения
20/5/4
20 бюджетных мест
5 платных мест
4 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Городское развитие и управление

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Современный социальный анализ

2 года
Очная форма обучения
25/5/1
25 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Сравнительная политика Евразии

2 года
Очная форма обучения
15/5/9
15 бюджетных мест
5 платных мест
9 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Сравнительная политика России и Евразии

2 года
Очная форма обучения
5/20
5 платных мест
20 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Управление образованием

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
25/5
25 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Книга
9th International Conference, AIST 2020, Skolkovo, Moscow, Russia, October 15–16, 2020, Revised Selected Papers

Под науч. редакцией: W. M. van der Aalst, V. Batagelj, D. I. Ignatov et al.

Vol. 12602. Springer, 2021.

Глава в книге
Are post-Soviet leaders doomed to be populist? A comparative analysis of Putin and Nazarbayev
В печати

Busygina I.

In bk.: Multifaceted Nationalism and Illiberal Momentum at Europe’s Eastern Margins. Abingdon; Oxon: ROUTLEDGE JOURNALS, TAYLOR & FRANCIS LTD, 2021.

Препринт
Introductory Textbooks in the Philosophy of Science: The Transformation of the Study Curriculum From 1937 to 2017

Demin M.

An Archive for Preprints in Philosophy of Science. PhilSci-Archive. Center for Philosophy of Science, University of Pittsburgh, 2020

Как после бакалавриата стать лектором в американском университете

Выпускница программы «Политология и мировая политика» 2020 года Полина Скуматова прочитала американским студентам колледжа Рид (г.Портланд, штат Орегон) лекцию о протестах в России. Полина поделилась впечатлениями и рассказала, как появилась такая возможность.

  •  Полина, расскажи, как получилось организовать лекцию?

Департамент русского языка колледжа Рид (Портланд, Орегон) организовывал серию лекций и искал спикеров, которые могли бы рассказать про различные сферы и события в России, как раз искали человека для разговора про политику и протесты. Моя знакомая читала для них лекцию про современное российское искусство и дала контакты. Я связалась с организаторами, мы обсудили наши представления о содержании лекции, сравнили, что хотели бы услышать они и что могла рассказать я. В итоге договорились, и я прочитала лекцию для студентов 1 и 3 курсов.

  • Эта лекция была частью учебной программы?

Частично да. Студенты изучают какую-либо тему, связанную с русским языком или Россией в целом, и департамент приглашает спикеров, которые рассказывают об этой теме подробнее, чтобы больше погрузить учащихся в культурный, социально-экономический и политический контексты. Цель таких лекций -  дать студентам информацию из первых уст, от людей, которые живут в России, а не из новостей, социальных сетей или видео на YouTube.

Студентам это полезно и для практики русского языка. Я, например, выслала им дополнительные материалы, ссылки на медиа и людей, с которыми можно ознакомиться. И потом они будут разбирать эти материалы еще и с точки зрения языка, учить новые термины и слова.

  • На чем основывалась лекция?

Мы отталкивались от того, что было бы интереснее всего услышать. Решили, что нужен микс из теоретической базы и реальных кейсов. Поэтому в части теории во многом в основу лег мой диплом: мы разобрали аспекты протестов в автократиях. А в качестве кейсов рассмотрели протесты 2011, 2017, 2020 и 2021 годов. Мы обсуждали, почему они возникли, как проходила мобилизация, какие внутренние причины стали их катализатором.

  • Какая была реакция студентов? Были ли интересные вопросы про российскую политику?

Это была очень интересная беседа. Для меня эта лекция была, в первую очередь, способом проверить, насколько люди по ту сторону океана осведомлены о том, что происходит. Знают ли они, что в России есть какие-то протесты, знаю ли они что-то о стране, чей язык учат. Оказалось, что у большинства есть опыт какого-либо погружения в российский контекст, в большей степени именно в культурный. Через кино они достаточно знакомы с тем, что происходит в сфере экономики и политики. Но самой интересной частью были вопросы, которые задавали студенты.

Некоторые основывались на лекции: например, на их представление о том, как проходят протесты в США. Когда в Америке проходят протесты, люди стараются как-то скрыть свою идентичность, носят маски, надевают специальную одежда, чтобы их нельзя было деанонимизировать. И меня спрашивали про то, как ведут себя протестующие в России и какими способами пытаются скрыть свою идентичность. А в России нельзя скрывать лицо, потому что это противоречит Федеральному закону о собраниях, митингах, демонстрациях, шествиях и пикетированиях.  

Были вопросы, которые скорее связаны со стереотипами о русских, например, могут ли соседи позвонить в полицию и сообщить, что ты был на митинге. Были вопросы про будущее и наличие сценариев на случай неожиданной смены власти. Еще запомнился вопрос – очень в американском духе – как американские граждане могут помочь и показать солидарность с российскими протестующими.

  • Какие у тебя остались впечатления от такого опыта?

Мне очень понравилось. С одной стороны, это была возможность применить свое политологическое образование и окунуться в среду. У меня сейчас gap-year, и я ищу себя, думаю, куда пойти дальше. Этот опыт показал мне, что моя история с университетом и образованием не закончилась, мне хочется дальше развиваться. В то же самое время это было для меня крутой возможностью рассказать людям вне российской политической повестки, что на самом деле происходит, объяснить это с точки зрения науки и показать реальные кейсы. Мне кажется важным вести такой диалог на уровне обычных людей, в частности - студентов, потому что это помогает дать другую перспективу на ситуацию и критически оценивать происходящее.