• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: Санкт-Петербург, 
Набережная канала Грибоедова, д. 123

Руководство

Декан Стародубцев Андрей Владимирович

Санкт-Петербургская школа социальных наук и востоковедения: Заместитель декана по учебной работе Вандышева Елена Александровна

Санкт-Петербургская школа социальных наук и востоковедения: Менеджер Янушкевич Анастасия Владимировна

Дни и часы приёма декана СПб школы социальных наук и востоковедения: каждый вторник, с 10:00 до 12:00 по предварительной записи

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Востоковедение

5 лет
Очная форма обучения
25/70/6
25 бюджетных мест
70 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Политология и мировая политика/ Политология

4 года
Очная форма обучения
40/60/17
40 бюджетных мест
60 платных мест
17 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Социология и социальная информатика/ Социология

4 года
Очная форма обучения
50/30/4
50 бюджетных мест
30 платных мест
4 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Управление и аналитика в государственном секторе/ Государственное и муниципальное управление

4 года
Очная форма обучения
35/30/8
35 бюджетных мест
30 платных мест
8 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Бизнес и политика в современной Азии/ Государство, общество и экономическое развитие в современной Азии

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Городское развитие и управление

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Современный социальный анализ

2 года
Очная форма обучения
25/3/1
25 бюджетных мест
3 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Сравнительная политика Евразии

2 года
Очная форма обучения
15/5/12
15 бюджетных мест
5 платных мест
12 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Управление образованием

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
25/5
25 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся на русском языке

Репрезентация прошлого и настоящего в СМИ

В рамках регулярного научного семинара департамента Истории НИУ ВШЭ - Санкт-Петербург «Границы истории» прошла встреча со специальным корреспондентом BBS News Алланом Литтлом и исполнительным продюсером документального сериала ВВС «Война, которая изменила мир» (The War That Changed The World) Чарли Тейлором.

 

В рамках регулярного научного семинара департамента Истории НИУ ВШЭ - Санкт-Петербург «Границы истории» прошла встреча со специальным корреспондентом BBS News Алланом Литтлом и исполнительным продюсером документального сериала ВВС «Война, которая изменила мир» (The War That Changed The World) Чарли Тейлором.

 

Чарли Тейлор отметил, что имеет большой опыт работы с представителями академического сообщества, поскольку его задача – адаптировать их исследования для восприятия широкой публикой посредством радио- и телевизионных программ, а также событий, подобных дискуссии на семинаре “Границы Истории” в Санкт-Петербурге. История Первой мировой войны в России обсуждается не так остро, как в других европейских странах, так как она была оттенена Революцией и Гражданской войной. Однако невозможно отрицать огромную роль, которую она оказала на ход истории в целом. Например, современная конституция Турции фактически является продуктом войны, отметил докладчик. Тейлор также заметил, что общество постоянно изобретает прошлое заново, находя все новые и новые интерпретации историческим событиям. Поэтому мы не должны думать, что история находится в прошлом. Она творится здесь и сейчас.

 

Аллан Литтл поделился своими впечатлениями о первой поездке в Россию, которая случилась в 1990-х. Тогда, отметил докладчик, история как раз изобреталась снова, получая новые интерпретации. Аллан Литтл считает, что Первая мировая война оказала большое влияние, в частности, и на становление его профессиональной карьеры. Докладчик отметил, что все события, которые он освещал, работая в Турции, так или иначе были связаны с распадом Османской империи, который явился результатом Первой мировой войны. В целом, докладчик считает, что Первая мировая война продолжает влиять на все новые международные конфликты, как бы нависая тенью над настоящим. В этот момент важно различить популярные интерпретации событий прошлого отдельных наций и позицию профессиональных историков. Например в Финляндии, которая активно взаимодействовала с нацистами во время Второй мировой войны, общество отказывается признавать настоящий факт, объясняя это тем, что у них просто был общий враг – Советский Союз. Таким образом, общественное мнение отказывается признавать факт кооперации. Для финнов это до сих пор слишком сложно принять.

 

Профессор Александр Семенов, модератор дискуссии, поинтересовался, не ставят ли авторы исторической программы перед собой задачи об устранении подобной субъективности в восприятии прошлого. Докладчики отметили, что они стараются осветить проблему с максимально возможного количества точек зрения. Так, в службе BBC работает двадцать семь языковых служб по всему миру, которые помогают привлекать к записи передач людей со всего мира. Среди них есть даже служба суахили. Также они часто практикуют двуязычные репортажи, когда корреспондент вещает как на своем родном языке, так и для иностранной аудитории.

 

Первая мировая война, как отмечает Чарли Тейлор, в 2014 заняла солидную часть теле- и радиоэфира BBC – в этом году было выпущено около 130 программ, сериалов, документальных фильмов, посвященных данной теме. Аллан Литтл объясняет подобный интерес тем, что память о победе в войне помогает британской нации чувствовать себя увереннее в моменты, когда многие уже не ощущают безопасности. Это становится особенно важным, говоря о шатком положении современных европейских демократий. Репрезентация Перовой и Второй  мировых войн в Великобритании в целом, как рассказали докладчики, заключается в постоянном переживании триумфа нации и почти полном отсутствии рефлексии по поводу трагедии войны. В совершенно противоположном свете вспоминают об этой войне в Германии, где на первое место выступает чувство вины и сожаление о произошедших событиях. Подобные репрезентации можно легко проследить через экспозиции в музеях, посвященных истории Первой мировой войны.

 

Александр Семенов добавил, что в Пушкине (Царском Селе) недавно открылся первый в России музей, посвященный Первой мировой войне, который посетили студенты департамента Истории. Как рассказали студенты, степень глорификации войны также как в британских музеях, невероятно велика. На первый план выдвигаются смелость и слава, когда реальные последствия войны – социальные катастрофы, остаются неупомянутыми.

 

Аллан Литтл отметил, что создавая нарратив о прошлом, мы, конечно, должны учитывать, в каком мире мы живем сейчас. Если мы зададим вопрос, когда же началась Вторая  Мировая война, то получим множество разных ответов. Для британцев это будет 1939 год, для Советского союза она началась позже. Но теперь мы не можем упустить из виду японскую интервенцию в Маньчжурию 1931 года и Японо-Китайскую войну, последовавшую после, так как мы живем в эпоху стремительного подъема глобального Юга и Азии. Сегодня политическое и экономическое влияние европейских стран стремительно уменьшается, что мы должны учитывать при создании исторического нарратива, считает докладчик.

 

Евгений Маньчжурин, аспирант департамента Истрии НИУ ВШЭ Санкт-Петербург, согласился с Александром Семеновым, что музей Первой Мировой войны в Царском Селе действительно глорифицирует события, но также отметил, что красной линией экспозиции является тема мученичества царской семьи. В этом смысле местоположение музея также репрезентативно, так как он находится в непосредственной близости к бывшей обители царя. Евгений также поинтересовался, насколько изменился запрос на историю в обществе за последнее время. Чарли Тейлор отметил, что запрос есть на совершенно разные типы исторических нарративов: ностальгические, героические и др. Однако людям нравятся истории, которые бросают вызов современности. Нужно только подать материал таким образом, чтобы он зацепил слушателя или зрителя. Также важно не бояться преподносить аудитории сложный материал и приглашать на записи передач ученых – не нужно недооценивать своих слушателей, - считает докладчик.
Александр Семенов задал докладчикам вопрос о том, в какой степени они ощущают свою роль в создании исторического нарратива, в написании истории. Участвует ли журналист сегодня в создании этого нарратива? Аллан Литтл ответил, что в начале девяностых он работал на Балканах, на территории бывшей Югославии, где он видел, как могут сосуществовать совершенно не связанные между собой нарративы о прошлом. Аллан Литтл заключил, что существование единого нарратива о прошедших событиях в современной ситуации просто невозможно.  В Белграде и Сараево одни и те же события интерпретировались совершенно в разном ключе. Похожий плюрализм мнений можно было проследить во время дискуссий по поводу недавнего референдума в Шотландии, где за семейным столом могли собраться как сторонники, так и противники отделения. Чарли Тейлор отметил, что вопрос о том, в какой степени работа корреспондента влияет на восприятие истории, ему задают довольно часто. И, конечно, журналист также как и профессиональный историк, должен ощущать свою ответственность за настоящую работу.

 

Из аудитории также поступил вопрос о том, какие факторы влияют на выбор той или иной темы для радиопередачи или телевизионной программы BBC. Чарли Тейлор рассказал, что каждое направление ВВС, будь то телевизионный канал или радиопередача, имеет собственного обозревателя, который следит за реакцией публики, предстоящими юбилеями и политическими событиями, предлагая повестку дня. Очень часто определенные радиопередачи, которые требуют солидного бюджета, создаются совместно с крупными компаниями или организациями. Например, The War that changed the World является именно такой передачей – она сделана совместно с Британским Советом.

 

 В завершение диалога Чарли Тейлор обратился с вопросом к аудитории, поинтересовавшись, почему референдум в Шотландии был настолько популярен в российских СМИ и имеет ли обсуждение данного вопроса какое-то отношение к Крымскому кейсу. Мнения аудитории разделились. Студенты департамента истории высказали предположение, что Россия была заинтересована в отделении Шотландии, чтобы создать некий контраст присоединению Крыма. С другой стороны, было высказано предположение о том, что данное сравнение – это в некотором смысле обобщение, и что сопоставление двух референдумов бессмысленно. Александр Семенов также отметил, что в российских СМИ сепаратизм оценивается неоднозначно.

 

 В завершение встречи Александр Семенов отметил, что данный диалог помог его участникам лучше осознать границу между профессией историка и журналиста, а также поставить важный вопрос о том, что представляет собой поле деятельности современного историка, и каким образом он должен реагировать на вызовы современности. 
Подготовила Ксения Литвиненко 
Фото Никита Локтионов 

 

 

В рамках регулярного научного семинара департамента Истории НИУ ВШЭ - Санкт-Петербург «Границы истории» прошла встреча со специальным корреспондентом BBS News Алланом Литтлом и исполнительным продюсером документального сериала ВВС «Война, которая изменила мир» (The War That Changed The World) Чарли Тейлором.

Чарли Тейлор отметил, что имеет большой опыт работы с представителями академического сообщества, поскольку его задача – адаптировать их исследования для восприятия широкой публикой посредством радио- и телевизионных программ, а также событий, подобных дискуссии на семинаре “Границы Истории” в Санкт-Петербурге. История Первой мировой войны в России обсуждается не так остро, как в других европейских странах, так как она была оттенена Революцией и Гражданской войной. Однако невозможно отрицать огромную роль, которую она оказала на ход истории в целом. Например, современная конституция Турции фактически является продуктом войны, отметил докладчик. Тейлор также заметил, что общество постоянно изобретает прошлое заново, находя все новые и новые интерпретации историческим событиям. Поэтому мы не должны думать, что история находится в прошлом. Она творится здесь и сейчас.

Аллан Литтл поделился своими впечатлениями о первой поездке в Россию, которая случилась в 1990-х. Тогда, отметил докладчик, история как раз изобреталась снова, получая новые интерпретации. Аллан Литтл считает, что Первая мировая война оказала большое влияние, в частности, и на становление его профессиональной карьеры. Докладчик отметил, что все события, которые он освещал, работая в Турции, так или иначе были связаны с распадом Османской империи, который явился результатом Первой мировой войны. В целом, докладчик считает, что Первая мировая война продолжает влиять на все новые международные конфликты, как бы нависая тенью над настоящим. В этот момент важно различить популярные интерпретации событий прошлого отдельных наций и позицию профессиональных историков. Например в Финляндии, которая активно взаимодействовала с нацистами во время Второй мировой войны, общество отказывается признавать настоящий факт, объясняя это тем, что у них просто был общий враг – Советский Союз. Таким образом, общественное мнение отказывается признавать факт кооперации. Для финнов это до сих пор слишком сложно принять.

Профессор Александр Семенов, модератор дискуссии, поинтересовался, не ставят ли авторы исторической программы перед собой задачи об устранении подобной субъективности в восприятии прошлого. Докладчики отметили, что они стараются осветить проблему с максимально возможного количества точек зрения. Так, в службе BBC работает двадцать семь языковых служб по всему миру, которые помогают привлекать к записи передач людей со всего мира. Среди них есть даже служба суахили. Также они часто практикуют двуязычные репортажи, когда корреспондент вещает как на своем родном языке, так и для иностранной аудитории.

Первая мировая война, как отмечает Чарли Тейлор, в 2014 заняла солидную часть теле- и радиоэфира BBC – в этом году было выпущено около 130 программ, сериалов, документальных фильмов, посвященных данной теме. Аллан Литтл объясняет подобный интерес тем, что память о победе в войне помогает британской нации чувствовать себя увереннее в моменты, когда многие уже не ощущают безопасности. Это становится особенно важным, говоря о шатком положении современных европейских демократий. Репрезентация Перовой и Второй  мировых войн в Великобритании в целом, как рассказали докладчики, заключается в постоянном переживании триумфа нации и почти полном отсутствии рефлексии по поводу трагедии войны. В совершенно противоположном свете вспоминают об этой войне в Германии, где на первое место выступает чувство вины и сожаление о произошедших событиях. Подобные репрезентации можно легко проследить через экспозиции в музеях, посвященных истории Первой мировой войны.

Александр Семенов добавил, что в Пушкине (Царском Селе) недавно открылся первый в России музей, посвященный Первой мировой войне, который посетили студенты департамента Истории. Как рассказали студенты, степень глорификации войны также как в британских музеях, невероятно велика. На первый план выдвигаются смелость и слава, когда реальные последствия войны – социальные катастрофы, остаются неупомянутыми.

Аллан Литтл отметил, что создавая нарратив о прошлом, мы, конечно, должны учитывать, в каком мире мы живем сейчас. Если мы зададим вопрос, когда же началась Вторая  Мировая война, то получим множество разных ответов. Для британцев это будет 1939 год, для Советского союза она началась позже. Но теперь мы не можем упустить из виду японскую интервенцию в Маньчжурию 1931 года и Японо-Китайскую войну, последовавшую после, так как мы живем в эпоху стремительного подъема глобального Юга и Азии. Сегодня политическое и экономическое влияние европейских стран стремительно уменьшается, что мы должны учитывать при создании исторического нарратива, считает докладчик.

Евгений Маньчжурин, аспирант департамента Истрии НИУ ВШЭ Санкт-Петербург, согласился с Александром Семеновым, что музей Первой Мировой войны в Царском Селе действительно глорифицирует события, но также отметил, что красной линией экспозиции является тема мученичества царской семьи. В этом смысле местоположение музея также репрезентативно, так как он находится в непосредственной близости к бывшей обители царя. Евгений также поинтересовался, насколько изменился запрос на историю в обществе за последнее время. Чарли Тейлор отметил, что запрос есть на совершенно разные типы исторических нарративов: ностальгические, героические и др. Однако людям нравятся истории, которые бросают вызов современности. Нужно только подать материал таким образом, чтобы он зацепил слушателя или зрителя. Также важно не бояться преподносить аудитории сложный материал и приглашать на записи передач ученых – не нужно недооценивать своих слушателей, - считает докладчик.
Александр Семенов задал докладчикам вопрос о том, в какой степени они ощущают свою роль в создании исторического нарратива, в написании истории. Участвует ли журналист сегодня в создании этого нарратива? Аллан Литтл ответил, что в начале девяностых он работал на Балканах, на территории бывшей Югославии, где он видел, как могут сосуществовать совершенно не связанные между собой нарративы о прошлом. Аллан Литтл заключил, что существование единого нарратива о прошедших событиях в современной ситуации просто невозможно.  В Белграде и Сараево одни и те же события интерпретировались совершенно в разном ключе. Похожий плюрализм мнений можно было проследить во время дискуссий по поводу недавнего референдума в Шотландии, где за семейным столом могли собраться как сторонники, так и противники отделения. Чарли Тейлор отметил, что вопрос о том, в какой степени работа корреспондента влияет на восприятие истории, ему задают довольно часто. И, конечно, журналист также как и профессиональный историк, должен ощущать свою ответственность за настоящую работу.

Из аудитории также поступил вопрос о том, какие факторы влияют на выбор той или иной темы для радиопередачи или телевизионной программы BBC. Чарли Тейлор рассказал, что каждое направление ВВС, будь то телевизионный канал или радиопередача, имеет собственного обозревателя, который следит за реакцией публики, предстоящими юбилеями и политическими событиями, предлагая повестку дня. Очень часто определенные радиопередачи, которые требуют солидного бюджета, создаются совместно с крупными компаниями или организациями. Например, The War that changed the World является именно такой передачей – она сделана совместно с Британским Советом.

 В завершение диалога Чарли Тейлор обратился с вопросом к аудитории, поинтересовавшись, почему референдум в Шотландии был настолько популярен в российских СМИ и имеет ли обсуждение данного вопроса какое-то отношение к Крымскому кейсу. Мнения аудитории разделились. Студенты департамента истории высказали предположение, что Россия была заинтересована в отделении Шотландии, чтобы создать некий контраст присоединению Крыма. С другой стороны, было высказано предположение о том, что данное сравнение – это в некотором смысле обобщение, и что сопоставление двух референдумов бессмысленно. Александр Семенов также отметил, что в российских СМИ сепаратизм оценивается неоднозначно.

 В завершение встречи Александр Семенов отметил, что данный диалог помог его участникам лучше осознать границу между профессией историка и журналиста, а также поставить важный вопрос о том, что представляет собой поле деятельности современного историка, и каким образом он должен реагировать на вызовы современности. 
Подготовила Ксения Литвиненко 
Фото Никита Локтионов