• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Китайская художественная литература: читать или не читать?

Чтобы понимать Китай, важно не только владеть китайским языком и читать научные статьи, но и знакомиться с художественными произведениями китайских авторов. Узнали у коллег-китаистов, какие книги китайских авторов оказались для них самыми интересными.

Китайская художественная литература: читать или не читать?

Архив Людмилы Веселовой

Сегодня китайская культура все больше проникает в российское общество, и литература, безусловно, является ее немаловажной составляющей. Учитывая рост влияния Китая на мировой арене, даже людям, чья специальность не связана с востоковедением, стоит обратить внимание на китайские произведения, ведь через художественную литературу авторы передают атмосферу современности. Многие жители Китая очень начитанны и нередко любят цитировать строки из китайских романов, особенно, классики.

Неслучайно на программе повышения квалификации по художественному переводу с китайского языка уделяется особое внимание современной литературе, ведь в книгах китайских авторов существует множество отсылок к историческим событиям Китая XX-XXI веков. Чтобы вы смогли глубже понять историю и культуру Китая, преподаватели Департамента востоковедения и африканистики подготовили подборку любимых книг. 

Светлана Кривохиж, доцент Департамента востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург

Кривохиж Светлана Валентиновна

Если выбирать одну книгу китайского писателя, которая мне очень нравится и которую я всем советую – то это «‎Десять слов про Китай»‎ Юй Хуа. «‎Десять слов»‎ – небольшой сборник эссе, в каждом из которых автор, действительно, рассуждает про одно из слов (например, «‎вождь»‎ или «‎мухлеж»‎), при этом у Юй Хуа получается связать все зарисовки в цельное повествование. Стиль изложения тоже очень приятный – как будто старый друг рассказывает вам истории за чашкой чая. Кроме этого, как мне кажется, многие рассуждения Юй Хуа о нелегкой судьбе своей страны будут очень близки и российскому читателю.

Людмила Веселова, академический руководитель МП «‎Бизнес и политика в современной Азии»‎‎

Веселова Людмила Сергеевна

В университете в рамках курса по китайской литературе мы проходили только классические романы: «‎Троецарствие»‎, «‎Речные заводи»‎, «‎Путешествие на Запад»‎, «‎Сон в красном тереме»‎. Романы были объемными и тяжелыми для восприятия, что надолго отбило у меня интерес к китайской литературе. Лишь спустя годы я начала активно читать современную китайскую литературу, и теперь уже сложно остановиться. На сегодняшний день одно из моих любимых произведений – это роман Мо Яня «‎Лягушки»‎. Сразу скажу, что для меня не все произведения автора «‎читабельны»‎, но этот роман показался мне пронзительным и интересным. Вы узнаете больше про Культурную революцию, «‎политику одного ребенка»‎, быт китайцев и те личностные трансформации, через которые прошло большинство китайцев. Можно увидеть, как время и политические события пропускают человека через мясорубку, меняя его взгляды и убеждения. Но, что мне понравилось больше всего, это то, как Мо Янь показал закон кармы и справедливости, когда все зло возвращается обратно, и каждый обязательно понесет ответ за свои злодеяния.

Елена Соболева, доцент Департамента востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург

Соболева Елена Дмитриевна

Я бы хотела порекомендовать автобиографический роман Ба Цзиня (1904-2005) «‎Семья»‎, который рассказывает о жизни богатой феодальной семьи Гао в 1920-е годы в провинциальном городе Чэнду – нынешней столице провинции Сычуань. На примере дома семьи Гао, в котором одновременно проживает четыре поколения, Ба Цзинь, во-первых, показывает традиционный уклад большой китайской семьи, что само по себе очень любопытно. Во-вторых, рассказывает о том, как патриархальная семья распадается под влиянием политических и социальных изменений в Китае начала ХХ века. Время действия романа совпадает с переходным периодом жизни китайского общества, периодом разочарования в традиционных китайских ценностях и развития «‎Движения за новую культуру»‎, в рамках которого китайские интеллектуалы и литераторы выступали за отказ от конфуцианских устоев в пользу модернизации и обновления. Советую роман «‎Семья»‎ не только тем, кто интересуется современной китайской литературой, но и всем, кто хочет лучше понять турбулентную и богатую на события историю Китая первой половины ХХ века.