• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Наши выпускники

Александра Егоренко

магистратура НИУ ВШЭ в Москве, факультет филологии

"Трудно понять, где кончалась учеба и где она начиналась: свободное время я проводила с друзьями из университета, и учеба неизбежно становилась одной из наших самых обсуждаемых тем. Нам нравилось ходить на неучебные открытые лекции, конференции, которые, так или иначе, совпадали с нашими научными интересами".

Олег Кудинов

магистратура МГУ, факультет журналистики

"Довольно многие из нас, кто поступал, представляли себе, что истфак и занятия историей больше похожи на написание исторических романов, что-то такое приключенческое. А на первом курсе, когда нам сказали, что основная работа историка проходит в архивах, и что в этом нет никакой такой особой перчинки или горчинки, то взгляды конечно поменялись. И дальше пошло уже все в русле классической исторической науки. Просто немножечко ожидания поменяли своё русло, с более идеалистического восприятия истории на более прагматическое.
Мои ожидания фундаментального образования полностью оправдались. Но я думал, что процесс получения будет несколько более легок и, если можно так выразиться, будет проходить в более игровой форме. Так что фундамент просто шикарный, но процесс был тернист. Как и любой процесс получения новых знаний".

Ксения Литвиненко

Центрально-Европейский университет в Будапеште, программа "Сравнительная история"

"В моем понимании произошло как бы “расколдовывание” истории как дисциплины: я поняла, как и почему эта наука связана с сегодняшним днем, как определенные мыслительные инструменты могут поменять наше восприятие прошлого, почему сейчас невозможно написать одну историю для всех".

Сергей Михайлов

магистратура НИУ ВШЭ в Москве, факультет гуманитарных наук, кафедра фундаментальной и прикладной лингвистики

"У истфака своеобразная специфика: здесь всегда ты много читаешь и нет такого, чтобы тебе, в какое бы время ты себя не застал, не нужно что-то читать. То есть всегда есть несколько книжек, которые тебе обязательны к прочтению. Никто по-моему из нас, ни один человек, не читал все, от корки до корки. Я считаю, что это в принципе невозможно. На втором курсе просто было ощущение, что «теперь я знаю чуть больше» и теперь ориентируюсь в этом. Хотя не было никогда чувства, что «ну, теперь я знаю все необходимое»".

Анна Смелова

Центрально-Европейский университет в Будапеште, программа "Сравнительная история"

"Я поступала, когда ещё мы сдавали ЕГЭ и последние полгода моей учебы были посвящены подгонке под сдачу ЕГЭ. И историю я знала плоховато, наверное. И я представляла себе: "Ну вот, сейчас поступлю на истфак и всю фактологическую сторону истории прям выучу". Но, слава Богу, что мои первые ожидания не оправдались. Нас учили тому, как нужно работать и быть историком в полном вызовов научном мире, историком в профессиональном смысле этого слова. Как нужно работать методологически, а не только вызубрить Большую Советскую энциклопедию или Википедию и быть этим счастливым. Я могу сказать, что теперь имею какое-то представление о том, как методологически должен работать историк. Что значит быть профессиональным историком".

Валентина Смирнова

Валентина решила сделать волонтерский год в Гамбурге, а потом поступать в магистратуру. Она работает в большом музейном комплексе, который находится на месте бывшего концлагеря. В этом концлагере было много узников из Советского Союза, поэтому музею понадобился русскоговорящий волонтер.