• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«В обмене на какое-то время снова становишься ребенком и заново начинаешь познавать мир вокруг себя»

Александра Полосухина — студентка второго курса магистратуры «Современный социальный анализ». В этом году она отправилась на учебу в Берлинский университет имени Гумбольдта по академической мобильности. Магистрантка пробудет в Германии до марта. Александра рассказала, как она собирала документы, каким образом выстроен её учебный план и на каком языке говорят в Берлине.

«В обмене на какое-то время снова становишься ребенком и заново начинаешь познавать мир вокруг себя»

Фото из личного архива Александры Полосухиной

Как я подала заявку на программу мобильности

Обычно люди готовятся к подаче заявки на мобильность и обсуждают это решение с близкими, но у меня всё было вообще по-другому. Пришло письмо с дедлайном, и я ради интереса решила посмотреть, что там за страны. Потом я созвонилась с подружкой, которая ездила по обмену в Чехию, подумала, она наверняка поможет мне с заявкой. Мы с ней просмотрели вузы, куда можно поехать, и обнаружили, что мне подойдёт или Берлинский университет имени Гумбольта, или другой вуз в Испании. Выбор пал на Германию. 

За один вечер я написала мотивационное письмо. Мы составили индивидуальный учебный план (ИУП) и отправили документы в учебный офис. Я написала Елене Леонидовне Омельченко, руководителю магистерской программы, она сразу же подписала все бумаги. А через пару дней мне пришло письмо о том, что я прошла — ура!

Какие документы мне пригодились для заявки

ИУП. Важно, чтобы предметы в принимающем вузе совпадали по кредитам с вышкинскими.

Рекомендательные письма. Я обратилась к тем, с кем работала над проектами, вместе организовывала всероссийские и вузовские мероприятия, и все охотно мне ответили в тот же день. Альтернативой может быть письмо от научного руководителя или руководителя программы.

В целом собрать документы от университетов и других учреждений действительно сложно. Я седьмой год учусь в Вышке, прошла даже через ГОСы на бакалавриате по истории. Но это было самое большое испытание за всё время!

Как проходит моя учёба в Берлинском университете имени Гумбольта

В онлайн-формате. Сейчас я изучаю семь предметов, в Германии — только три из них. В университете Гумбольта социологи изучают немного другие дисциплины, поэтому я пошла на компромисс: буду учиться в Питерской Вышке на двух курсах онлайн, ещё два курса пройду на Coursera, а остальные три — в университете Гумбольта. Это «Feminist Theory», «Inequality: What Can Be Done?», «Sociology of Making People». 

Все курсы в Германии очень интересные —  преподаватели горят своим предметом и рассказывают очень подробно, все темы понятны даже таким новичкам в области гендерных исследований, как я. В Вышке я буду подключаться на занятия к Яне Николаевне Крупец и на НИС. Если честно, я даже рада: очень скучаю по дружному вышкинскому сообществу. Мы всегда вместе готовились к дедлайнам и поддерживали друг друга.

Так как я приехала не по программе Erasmus+, для которой нужно знать немецкий язык, мне от университета имени Гумбольта дали сертификат на бесплатное посещение одного из курсов по немецкому языку. Я сдала вводный тест, и выяснила, что у меня уровень А2.1. После этого меня определили в соответствующую группу. Мы каждый вторник занимаемся 4 часа грамматикой и чтением, а также разговариваем между собой. Эти курсы — очень классный бонус, к концу курса мы будем сдавать экзамен на международный сертификат, который подтвердит уровень B1.

В Германии я пробуду до марта, здесь немного другая система обучения. Так что я здесь почти до конца года, останется только магистерскую ВКР написать.

Как я живу в Берлине

Мне повезло, я попала в одно из самых дешевых общежитий. Оно расположено в очень красивом месте: рядом находится заповедник с яблоневым садом и полями с коричневыми и черными овечками. С другой стороны от общежития находится огромный комплекс больницы, который раньше был летним дворцом королевы Елизаветы. 

Сам Берлин мне очень нравится. Это такой уголок, где собрались люди, со всех стран мира. Здесь очень дружественная атмосфера, все готовы помогать друг другу. Город относится ко всему настолько открыто, что в нём чувствуешь себя здесь как в буферной уютной зоне и как с подушкой безопасности.

В городе говорят либо на английском, либо на денглише — это смесь немецкого и английского. Но мне однажды даже по-русски ответили! Мне как-то раз надо было узнать, идет ли кольцевой трамвай от конечной остановки в обратную сторону, или мне надо дойти до следующей. Я на английском, немецком и русском пыталась выяснить это у водителя трамвая. Он мне ответил на русском и без акцента: «Да едет, едет. Заходи».

Архитектура города первое время напоминала мне петербургскую. Из-за этого сходства и дружелюбия местных жителей, у меня было чувство, что я никуда и не уезжала. То есть, у меня не было ощущения челенджа при поездке в другую страну. Уже потом начались какие-то проблемы: как платить за проезд, как разобраться в транспортных ветках и так далее. Но ты к этому очень быстро привыкаешь.

Как я знакомилась с другими студентами

У нас есть международный чат, я проявила инициативу и предложила всем встретиться на фестивале света. На встрече нас было около 25 человек. Примерно тем же составом мы виделись и до начала учёбы — то есть, до 18 октября По выходным мы ходили на пикники, фестивали и разные мероприятия. Здесь очень много мероприятий, где вход либо вообще бесплатный, либо стоит скорее символически: музыкальные фестивали, фестивали света, был фестиваль музеев, где кратко рассказывали про каждый музей, который есть в Берлине. Так мы собирались до тех пор, пока нам не ввели новые ограничения.

Что я выяснила во время своей поездки

Не нужно стесняться своего английского 

Здесь почти для всех английский — иностранный: есть и акценты, и ошибки. Из-за этого языковой барьер пропадает почти сразу. А знания за время поездки только вырастут, это уж точно. Ещё мне кажется, что Берлин настолько интернациональный, что на английском здесь говорят ничуть не меньше, чем на немецком. 

Мобильность помогает открыть новые стороны себя

Когда вокруг нет старых друзей, привычной обстановки, знакомых кафе и маршрутов, то как человек меняешься очень сильно. Я это замечала и по другим ребятам, и по себе. Отношение к жизни становится более спокойным. В обмене ты на какое-то время снова становишься ребенком и заново начинаешь познавать мир вокруг себя.

 

Соавтор текста: Екатерина Гладченко