Новости

«Стать частью науки, которая меняет мир»: Анна Звягинцева о лингвистике, удэгейцах и магистратуре
Магистрантка первого курса программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Анна Звягинцева рассказывает о переезде в Петербург из Владивостока, первых месяцах обучения и разработке компьютерной игры о языке малого народа Приморья. Об исполнении мечты, практике и погружении в культуру удэгейцев — читайте в материале.

«Захотелось вернуться в родную Alma Mater»: Полина Максименко о науке, фанфикшн и магистратуре
Магистрантка первого курса «Языковых технологий в бизнесе и образовании» и выпускница программы «Филология» Полина Максименко рассказывает об исследовательском опыте, работе в Лаборатории языковой конвергенции и поступлении. Об исследованиях фанфикшн, поездке в Сочи и неожиданном выборе образовательного трека — читайте в нашем материале.

Где работают компьютерные лингвисты: опыт выпускниц магистратуры Юлии Виноградовой и Полины Ширяевой
От практики в университете — до работы в одной из самых эффективных горно-металлургических компаний мира. Выпускницы программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» 2025 года Юлия Виноградова и Полина Ширяева рассказывают о кураторстве проектов для магистрантов и о том, чем занимаются компьютерные лингвисты в сфере промышленности.
Встреча с первокурсниками программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании»
29 августа в 17:00 состоится встреча с первокурсниками образовательной программы магистратуры "Языковые технологии в бизнесе и образовании"
«Душа просила нового»: Софья Шевцова о том, как востоковед становится компьютерным лингвистом
Магистрантка 1 курса программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Софья Шевцова рассказывает о работе, проекте по транслитерации арабских топонимов и о том, почему решила сменить профиль востоковеда на компьютерную лингвистику.

«Мне повезло, что моя работа и магистратура — это одна и та же сфера», — Анастасия Марголина о лингвистике, программировании и проектах
Магистрантка программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Анастасия Марголина рассказывает о gap year, создании чат-бота для пациентов с афазией и о работе инженером машинного обучения.
О любви к компьютерной лингвистике, собеседовании и о том, как справляться с дедлайнами, — в нашем материале.

Что осталось за кадром: рассказывают организаторы конференции «Язык, текст, культура через призму цифровых технологий»
В конце 2024 года в Питерской Вышке прошла первая Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Язык, текст, культура через призму цифровых технологий». Поговорили с организаторами конференции — Лабораторией языковой конвергенции — о трудностях и радостях подготовки, представленных докладах, молодых исследователях, важности комьюнити и многом другом.

«Каких студентов мне послала Вселенная!»: итоги 2024 года с Анастасией Колмогоровой
Обсуждаем итоги года с академическим руководителем программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Анастасией Колмогоровой. Об инициативных магистрантах, научно-учебной группе, деятельности Лаборатории, поездке в Китай, а также о том, что осталось за кадром, — читайте в нашем интервью.

«Начинаешь думать об университете по-другому», — Иван Гурков о работе преподавателя
Поговорили с приглашенным преподавателем Иваном Гурковым о курсах, научных интересах и важности когнитивных исследований. О подготовке к занятиям, о том, почему не стоит бояться математики и как выглядит работа преподавателя, когда сам не так давно был студентом, — читайте в нашем интервью.

«Было приятно опять зайти в родные стены», — Татьяна Ремизова о работе преподавателя
Шесть лет учебы в Вышке, работа в IT-компании, а теперь еще и собственный курс в университете. Поговорили с приглашенным преподавателем программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Татьяной Ремизовой о чат-ботах, математике и о том, как Star Trek помогает нам лучше понять себя.

