• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Выпуск 2022: итоги первой пятилетки

В прошлую пятницу 1 июля прошел выпускной вечер Питерской Вышки на «Сибур Арене». Позади остались пять лет лекций и семинаров, языковых занятий и практики, исследовательских и прикладных проектов, подготовки и защиты курсовых и выпускных квалификационных работ, активной внеучебной деятельности. Мы спросили наших выпускников о том, что привело их на нашу программу, что запомнилось больше всего, что показалось самым тяжелым, а что самым интересным.

из архива НИУ ВШЭ

из архива НИУ ВШЭ

- Как случилось так, что Вы выбрали востоковедную программу Питерской Вышки?

Полина Сысоева, китаист: Еще в 10 классе я пошла на курсы китайского языка, прониклась китайским языком. До поступления в университет мне удалось съездить в Китай, где мне понравились люди и китайская культура. Можно сказать, что мой выбор был обусловлен любовью к Китаю и чувством душевного родства с китайцами. Поэтому у меня не стояло другого выбора, я уже изначально знала, куда хочу поступать, чем хочу заниматься, и целенаправленно готовилась к поступлению на востоковедение. 

Максим Арефьев-Торвинен, японист: В первую очередь я выбрал направление, вторым приоритетом стал город - я хотел учиться именно в Санкт-Петербурге. В Петербурге не так много ВУЗов с качественными востоковедными программами, в основном, это только СПбГУ и ВШЭ. В Вышку я пошел потому, что мне повезло получить скидку по баллам ЕГЭ, и со скидкой мне удалось проучиться все 5 лет. Это было одним из преимуществ для родителей. Вторым фактором стали языки – можно было выбрать два восточных и один европейский. Наконец, тут было приятнее, чем в других ВУЗах: современные корпуса и вежливая приемная комиссия.

Милена Мкртчян, кореист: Моя старшая сестра -- тоже выпускник Вышки. Я знала, чему ее обучают, видела весь огромный спектр мероприятий внеучебной деятельности. Как человек активный, я больше всего обращала внимания именно на этот аспект. Я до последнего не знала, куда буду поступать. Зная о моем интересе к языкам, сестра посоветовала мне попробовать поступить на востоковедение. Я почувствовала, что это мое место. Звезды сошлись, и так я оказалась на востоковедении. 

Елизавета Коваленко, арабист: До поступления в Вышку я мечтала стать врачом, хирургом. Я углубленно изучала химию и биологию, смотрела фильмы, читала книги. Но в середине 10 класса я посмотрела турецкий сериал, и, как бы это глупо не звучало, мне настолько понравился язык, что я стала все больше интересоваться Востоком. От одной из своих знакомых я впервые услышала про Высшую школу экономики и программу «Востоковедение». Помню, я зашла на наш потрясающий сайт и записалась на День открытых дверей. Мне очень понравился корпус, я думала, что такие университеты бывают только в Европе или в Америке. Тогда я решила во что бы то ни стало поступить сюда. 

Софья Хосуева, арабист: Изучение иностранных языков всегда приносило мне большое удовольствие, поэтому я была уверена, что моя профессиональная жизнь также будет связана с языками. Но какими именно я не знала до последнего. В школе я всерьез задумывалась над испанским языком, но потом узнала, что можно учить и более редкие, нишевые языки. Когда я поступила на Востоковедение, я вообще выбирала между хинди и японским. В итоге мой выбор пал на арабский язык, потому что в тот момент он казался мне самым редким и непонятным. 

 

- Что стало для Вас самым трудным за весь период обучения? Как Вы пережили пандемию и онлайн обучение?

Полина Сысоева: Самым тяжелым за эти 5 лет было принять тот факт, что из-за пандемии стажировку придется проходить дистанционно. И в начале пандемии большая доля моего интереса к учебе канула в лету. Да, онлайн пары с китайцами тоже хорошо, но нет погружения в среду. Ты закрываешь компьютер и возвращаешься в свою русскоговорящую семью. Стимул удалось обрести вновь, когда я нашла работу с китайцами. Если гора не идет к Магомеду, то Магомед идет к горе. Таким образом я нашла небольшую частичку Китая здесь, в Санкт-Петербурге.

Максим Арефьев-Торвинен: Первые два года учебы мы с товарищами вспоминаем с улыбкой, как бы это пафосно не звучало. Это было время, когда все казалось интересным: новая атмосфера, новые друзья. А с началом пандемии энергия как будто кончилась. Мне не подошло онлайн-обучение, мне нужны люди. С другой стороны, во многом благодаря переходу в онлайн я нашел работу. 

Лиза Коваленко: Я думаю, дистанционное обучение идеально подходит для лекций и семинаров, но не для языковых пар. Ходить на пары очно, общаться с одногруппниками — это дорогого стоит. Когда тебе нужно ходить в институт, ты чувствуешь себя более собранным, чем дома в пижаме.

 

Несмотря на объективные трудности во время учебы, 27 выпускников программы стали обладателями красных дипломов. На защитах ВКР члены государственной комиссии с интересом отметили разнообразие региональных и научных направлений студенческих исследований. Сами выпускники поделились историей непростого выбора тем итоговых работ:

Милена Мкртчян: Выбор темы ВКР это достаточно личная и, в то же время, удивительная история. Во время стажировки в Южной Корее я три раза переболела Covid19. Пока я лежала в больнице, мне в голову пришла гениальная идея писать про это дипломную работу! Мой научный руководитель, Ким Наталья Николаевна, очень поддержала меня в выборе этой темы. Моя тема звучи следующим образом: «Covid19 в Республике Корея: социальная политика правительства Мун Чжэ Ина в условиях борьбы с пандемией». Так родилась моя великолепная, не побоюсь этого слова, работа. Я понимала, что никто не сможет написать про эту проблему так, как это могу сделать я, потому что я находилась в самом центре событий.

Максим Арефьев-Торвинен: На третьем курсе к нам на пары по вьетнамскому начала ходить девушка в качестве вольного слушателя, она работала в питерской компании, связанной с Вьетнамом. Через некоторое время она предложила нам с ребятами интересный проект. Задача состояла в том, чтобы подготовить аналитическую справку по традиционной вьетнамской медицине. Мы прошли собеседования, выдержали конкурс и, по сути, устроились на готовую оплачиваемую стажировку. В последствии мы обсудили это с Ниной Валерьевной, и оказалось, что эта новая тема, по ней нет ничего на русском языке за последние 20 лет. Нина Валерьевна предложила использовать такую возможность и представить результаты проекта в качестве курсовой, а затем и дипломной работы. 

Полина Сысоева: Тема моей ВКР - "Трансляция традиционных китайский представлений о мире и человеке через практики акупунктуры в медицинских центрах Санкт-Петербурга". Эта тема является продолжением курсовой и непосредственно связана с моей работой в клинике традиционной китайской медицины. Это малоизученная тематика в России, именно с культурной точки зрения. Мне было интересно писать, и мой научный руководитель, Екатерина Олеговна Старикова, всячески мне помогала, за что ей огромное спасибо. Я ей всегда буду говорить спасибо.

Илона Чмилевская: Моя дипломная работа основана на базе рукописных источников, я разбираю особенности обычного права у мусульман Дагестана. Обычное право — это право, существовавшее до ислама и которое, согласно общепринятой точки зрения, в определенный период времени замерло и не развивалось. Но в своих работах, основанных на источниках, еще не введенных в научный оборот, я доказываю, что это совершенно не так, что обычное право очень динамичное, оно изменялось и существовало вплоть до образования СССР.  Дагестан исследовать здорово, потому что ты никогда не столкнешься с закрытыми границами, это возможность интервьюировать людей без языкового барьера. А если ты говоришь на одном из дагестанских языков, тебе просто душу раскроют. У нас под боком настоящее непаханое поле для исследований!

Софья Хосуева: Я писала ВКР по теме "Староарабский диалектный континуум: филологические особенности" под руководством Сергея Алексеевича Французова. Это был как раз тот случай, когда вы с научным руководителем находитесь на одной волне, во многом одинаково воспринимаете и анализируете информацию. Мне было очень комфортно работать с Сергеем Алексеевичем, мы вместе пришли ко многим интересным выводам. Все мои предыдущие работы также были связаны с арабским языком, хотя и писались под руководством других преподавателей.

Мы попросили выпускников поделиться их общими впечатлениями от учебы на программе "Востоковедение": 

Софья Хосуева: Я хочу выразить огромную благодарность преподавателям и сотрудникам Вышки за то, с каким терпением и профессионализмом они с нами взаимодействуют. Мы все очень разные, со своими ценностями и приоритетами. Но то, с какой выдержкой и уважением все с нами работают, действительно, впечатляет. Это и есть залог комфортной учебной обстановки, которую я так ценю. 

Максим Арефьев-Торвинен: Я очень благодарен, что у нас были собраны такие вдохновляющие преподаватели, как Нина Валерьевна Григорьева, Никита Александрович Вуль, и другие преподаватели, которые своим примером показывают, что своей темой можно гореть. Когда они рассказывают лекции или ведут семинары чувствуется, что преподаватели получают от этого удовольствие. Спасибо преподавателям, которые горят и заряжают этим других студентов. На японистике много молодых преподавателей, у нас есть к ним уважение, но нет страха, они ценностно к нам ближе. 

Милена Мкртчян: Мои самые яркие воспоминания связаны с кураторством и ШСГНИДЮВ. Кураторство — это уникальный опыт работы наставником, помощником, да и просто другом для младших курсов востоковедов. А ШСГНИДЮВ — это организация, которую мы создали с нуля вместе с моими однокурсниками-востоковедами и студентами других образовательных программ. В ее рамках мы проводили мероприятия, которых до этого не было. Организация по сей день активно развивается, привлекает все больше студентов, помогает развивать свои soft и hard skills, находить друзей и чувствовать себя частью чего-то большего. 

Елизавета Коваленко: Я помню, как подошла к начальнику учебного офиса, Олегу Юрьевичу, с какой-то проблемой, и он процитировал девиз Вышки, что "Не для школы, а для жизни мы учимся", а затем второй девиз: "Не студент для Вышки, а Вышка для студентов". У нас очень открытые преподаватели, учебный офис, академический руководитель программы, всегда готовые помочь. Хочется сказать им огромное спасибо, за то, что они всегда были рядом и стали настоящей семьей. Их вклад в становление нас и как специалистов, и как личностей, очень велик. Я всех очень люблю!

От души поздравляем наших первых выпускников пятилетнего востоковедного бакалавриата! Мы гордимся Вами и желаем дальнейших успехов на новом этапе бурного пути молодости и профессионализма!