• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Вьетнамский язык: этап 1

2024/2025
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
8
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
2-й курс, 1-4 модуль

Преподаватели

Программа дисциплины

Аннотация

В процессе освоения дисциплины студенты приобретают знания и навыки, необходимые для общения с носителями вьетнамского языка в устной и письменной форме, а также представления об историческом развитии вьетнамского языка, его фонетическом и грамматическом строе, словообразовательных и синтаксических моделях. Помимо этого, студенты получают необходимые базовые социокультурные и страноведческие сведения, позволяющие уверенную ориентацию в различных коммуникативных ситуациях, а также текстах разнообразного назначения и стиля. Программа предполагает изучение предмета «с нуля». При необходимости все виды занятий и промежуточной аттестации могут проводиться онлайн.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Овладение знаниями и компетенциями в области современного вьетнамского языка, необходимыми для чтения текстов на вьетнамском языке и перевода их на русский язык.
  • Овладение навыками, необходимыми для восприятия вьетнамской речи на слух, устного перевода с русского языка на вьетнамский и с вьетнамского на русский, а также для поддержания коммуникации с носителями языка.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Владеет базовыми социо-культурными и страноведческими сведениями, позволяющими уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объёме данного курса.
  • Владеет лексикой в объёме, определенном материалом базового учебника.
  • Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на вьетнамском языке.
  • Знает фонетический̆ и лексико-грамматический строй вьетнамского языка.
  • Имеет грамматические навыки, позволяющие понимать основные языковые материалы о повседневной жизни и материалы новостных СМИ; навыки ведения беседы и диалога на вьетнамском языке в объёме, предусмотренном данной программой, использовать адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
  • Умеет читать и переводить тексты в объёме, предусмотренном данной программой, с вьетнамского языка на русский и с русского языка на вьетнамский.
  • Владеет нормативным произношением и фразовой интонацией, умеет применять их в процессе коммуникации.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Вводный курс фонетики и графики
  • Вводный курс фонетики и графики – Продолжение.
  • Базовые коммуникативные навыки.
  • Базовые коммуникативные навыки – Продолжение.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Экзамен. Модуль 2.
    Экзамен проводится в письменной и устной форме. Письменная часть экзамена может включать задания на аудирование. В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Итоговый контроль по дисциплине (экзамен последнего модуля) является блокирующим для всей дисциплины. В случае, если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, регулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель может повысить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Повышение или понижение оценки на величину 1.5 – 2 балла рассматривается как исключительная мера и сопровождается пояснительной запиской в адрес академического руководителя программы.
  • неблокирующий Контрольные работы
    После прохождения тематических разделов базовых учебников в целях повторения материала и оценки сформированных языковых навыков проводятся контрольные работы, оценки за которые также выставляются рабочую ведомость. В ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами вьетнамского языка, а также базовой лексикой. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на вьетнамском языке на бытовые и др. часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 3. Обладание навыками устного и письменного перевода с вьетнамского языка на русский и с русского на вьетнамский. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета. Накопленная оценка по 10-балльной шкале за контрольные работы определяется перед промежуточным или итоговым контролем – ОКР (вычисляется как среднеарифметическое всех оценок за контрольные работы в течение модуля).
  • блокирующий Экзамен. Модуль 4.
    Экзамен проводится в письменной и устной форме. Письменная часть экзамена может включать задания на аудирование. В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Итоговый контроль по дисциплине (экзамен последнего модуля) является блокирующим для всей дисциплины. В случае, если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, регулярно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель может повысить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель может понизить накопленную оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на любую дробную или целую величину в пределах 2 баллов, но не более. Повышение или понижение оценки на величину 1.5 – 2 балла рассматривается как исключительная мера и сопровождается пояснительной запиской в адрес академического руководителя программы.
  • неблокирующий Домашние задания
    Преподаватель оценивает самостоятельную работу, полноту и правильность выполнения домашних заданий студентов в устной и в письменной форме. Оценки за домашние задания выставляются в рабочую ведомость. В ходе контроля знаний студент должен продемонстрировать: 1. Владение нормативной фонетикой, базовой грамматикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами вьетнамского языка, а также базовой лексикой. 2. Умение понимать устную речь на бытовые темы, читать и понимать тексты на вьетнамском языке на бытовые и др. часто встречающиеся темы, при необходимости привлекая словари. Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы). 3. Обладание навыками устного и письменного перевода с вьетнамского языка на русский и с русского на вьетнамский. Владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдение речевого этикета. Накопленная оценка по 10-балльной шкале за домашние задания определяется перед промежуточным или итоговым контролем – ОДЗ (вычисляется как среднеарифметическое всех оценок за домашние задания в течение модуля).
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2024/2025 2nd module
    0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 2.
  • 2024/2025 4th module
    0.16 * Домашние задания + 0.24 * Контрольные работы + 0.6 * Экзамен. Модуль 4.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Phan Van Giuong. (2013). Essential Vietnamese : Speak Vietnamese with Confidence! (Vietnamese Phrasebook & Dictionary). [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1568781
  • Вьетнамский язык. Фонетический курс, Григорьева, Н.В., 2017

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Trà̂n, H. B. (2016). Easy Vietnamese : Learn to Speak Vietnamese Quickly! (Free Companion Online Audio). Tokyo: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1569011

Авторы

  • Григорьева Нина Валерьевна
  • Старикова Екатерина Олеговна