• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Они такие же, как и мы»: студенты Питерской Вышки выпускают подкаст о неожиданных фактах из жизни великих писателей

Диана Долженко и Всеволод Качалов в этом году заканчивают программу «Филология» Питерской Вышки. И вместе с тем активно работают над своим подкастом «От корки до корки» — в нем они говорят о фактах из жизни писателей, о которых обычно не рассказывают в школе. Как появилась идея для подкаста, какие сложности возникали на пути и как в работе помогает филологическое образование — в нашем материале.

«Они такие же, как и мы»: студенты Питерской Вышки выпускают подкаст о неожиданных фактах из жизни великих писателей

Фото из личного архива Дианы Долженко и Всеволода Качалова

— Почему вы решили создать свой подкаст «От корки до корки»?

Всеволод Качалов:

— Для меня главная причина заключается в том, что я очень люблю подкасты, активно их слушаю и слежу за индустрией, поэтому мне хотелось попробовать себя в этом формате. Плюс мне нравится работать со звуком.

Но кроме этого, мне кажется, подкасты слушают люди, которые готовы  потреблять информацию более вовлеченно. То есть подкаст просто фоном не послушаешь, иначе быстро собьешься. Сам формат предполагает более вдумчивое слушание, поэтому выше вероятность, что ты сможешь донести свои мысли.

Диана Долженко:

— Моя мотивация не сильно отличается. Когда в 2020 году объявили карантин — стали набирать обороты подкасты, я сама начала их активно слушать. Как раз в то же время мы попытались запустить наш первый подкаст, но в какой-то момент нас настиг творческий кризис и мы зашли в тупик. Но эта попытка нас многому научила, это были наши первые шаги.

Всеволод Качалов:

— Главная проблема — тот подкаст был лишен концепции как таковой, мы просто собирались и болтали в микрофон о чем-то.

Диана Долженко:

— Да, в какой-то момент мы поняли, что нам больше нечего обсуждать, и тогда мы решили найти в чем-то свою экспертность, чтобы быть полезными и себе, и слушателям. И тогда стало понятно, что можно найти применение своим филологическим знаниям и выпускать подкаст о литературе.

— Чему вас научил ваш первый опыт работы над подкастом?

Всеволод Качалов:

— Оказалось, что записать подкаст — довольно сложно. Нужны хорошие микрофоны и подходящее помещение для записи. Затем необходимо смонтировать аудио и выложить в сеть, а это не так просто, потому что платформ для подкастов очень много. И чтобы разместить на каждой из них выпуск, нужно сделать специальную RSS-ссылку, которая помогает платформам находить и подхватывать ваши записи. Когда мы только начинали, информации об этих процессах на русском языке не нашлось и приходилось изучать англоязычные статьи и видео. В итоге нам понадобилось две недели только на то, чтобы выложить наш подкаст в сеть.

Но со вторым подкастом было гораздо проще, потому что мы уже всему научились. К тому же мне удалось устроиться на работу в петербургскую подкаст-студию «Две дорожки», в которой мы теперь и записываемся.
 

В Питерской Вышке есть своя студия звукозаписи, которая расположена в корпусе на Набережной канала Грибоедова 123. В ней есть микрофоны, петлички и камеры. Чтобы попасть в студию, необходимо заранее забронировать время — для этого следует написать Оксане Вагифовне Арутюнян (oarutyunyan@hse.ru) и рассказать, для чего нужна студия и кто из преподавателей курирует вашу работу. График работы студии находится по ссылке.

Диана Долженко:

— Для меня главным выводом стало то, что всегда нужно помнить о ценности своей работы и создавать продукт, опираясь на собственные  знания. Когда мы с Севой решили, что будем развиваться в сфере филологических подкастов, нам самим стало намного проще и интереснее. Появились конкретные цели, нам стало понятно, в чем мы уже разбираемся, и как можем помочь другим, тогда все и пошло.

Всеволод Качалов:

— А какие-то технические недочеты всегда можно исправить: перерисовать обложку, заменить джингл или переписать описание. Но главное — проработанная концепция. Если ее нет изначально, то подкаст не станут слушать.

— Почему в своем подкасте вы говорите о связи литературы и истории, а не о чем-то другом?

Всеволод Качалов:

— Лично меня всегда волновало то, что в школе литература описывается как нечто высокое, чуть ли не священное, а писатели — почти небожители, о которых нужно говорить только с придыханием. На деле, когда начинаешь изучать биографии, понимаешь, что великие писатели — такие же люди со своими пороками, недостатками и  дурным характером.

Мы выбрали ракурс связи истории и литературы, чтобы показать, что эти гениальные произведения не возникли из ниоткуда. Писатели рефлексировали о каких-то событиях из своей жизни, из истории. У них были свои переживания, свои проблемы, с которыми они боролись в том числе и с помощью творчества.

Диана Долженко:

— Да, мы делаем упор либо на малоизвестные факты, либо на человеческую сторону писателей. Что они такие же, как и мы, что не надо быть гением, чтобы написать поистине великое произведение.

— Как филологическое образование помогло вам в создании подкаста?

Диана Долженко:

— Благодаря «Филологии» у нас остался какой-то базис знаний, который мы взяли за основу. И во втором сезоне мы также планируем говорить о писателях, которые обсуждались на парах, например о Владимире Сорокине и Викторе Пелевине.

Но самое главное — в университете нас научили работать с источниками. Это то, за что мы всегда будем благодарны — за щепетильность в проверке информации. Нас учили отбирать данные, проверять источники и критически осмыслять прочитанное.

Всеволод Качалов:

— Да, теперь мы можем сразу понять, какие источники авторитетные и кому можно доверять. Также филологическое образование дает понимание, как был устроен литературный процесс в хронологии: что за чем шло, как писатели друг с другом постоянно сталкивались, соперничали, ссорились, а иногда, наоборот, дружили. И даже если ты про какого-то конкретного писателя знаешь совсем мало, но понимаешь, какую роль он занимает в литературном процессе, тебе проще с ним работать.

Диана Долженко:

— На направлении «Филология» учат смотреть на литературу не в вакууме, а оценивать произведения через призму взаимодействия авторов.

Всеволод Качалов:

— В школе нам дают какие-то имена — например, Пушкина и Гоголя, но дают их отдельно друг от друга, разрозненно. В то время как на самом деле эти писатели были знакомы друг с другом, Пушкин помогал Гоголю в начале творческого пути и даже подсказал ему сюжет «Ревизора». Авторы не существовали друг от друга независимо, это была целая индустрия.

— Много ли людей сейчас слушает ваш подкаст?

Диана Долженко:

— Изначально нашей целевой аудиторией должны были стать школьники, но со временем оказалось, что такой формат интересен и для людей постарше.

Всеволод Качалов:

— Сложно сказать, сколько именно человек нас слушает, потому что успех подкаста обычно измеряют по количеству прослушиваний на выпуск. Сейчас у нас на последних выпусках по полторы-две тысячи прослушиваний, и для независимого подкаста без рекламной поддержки это очень хороший результат.

Но, кроме цифр, наш личный успех заключается в том, что другие подкастеры стали предлагать коллаборации. Скоро мы будем записывать выпуск с авторами подкаста «Книга отзывов». А летом нас пригласили в Москву прочитать лекцию в книжном клубе «Лама».

Диана Долженко:

— Для нас это большое достижение, потому что цифры всегда тяжело ощущать и представлять, а когда ты видишь живой отклик и живые комментарии, то понимаешь, что многим действительно нравится то, что ты делаешь.

— Какие у вас главные ориентиры в сфере литературных подкастов?

Диана Долженко:

— Есть два очень хороших подкаста, к уровню которых мы стремимся: «Полка» и «Базаров порезал палец». «Полка» — это литературный сайт, который выпускает еще и подкаст.

Всеволод Качалов:

— Редакторы «Полки» — филологи с многолетним стажем, которые могут обсуждать каких-то непопулярных андеграундных авторов и затрагивать очень тонкие темы. Хотелось бы когда-то к их уровню приблизиться.

Диана Долженко:

— Вообще мы стараемся ни с кем не соперничать. Я искренне считаю, что слушателей хватит на всех, поэтому наша стратегия — коллаборация. И у нас уже есть два выпуска, записанных совместно с другими авторами подкастов, — например выпуск про литературные мифы, которые мы делали в соавторстве с Наталией Менкиной, ведущей подкаста «Анаколуф.». Также мы делали подкаст в соавторстве с Аленой Поднебенной, ведущей подкаста «Васнецов и Аленушка» про изобразительное искусство. Это был интересный эксперимент, который увенчался успехом.

Всеволод Качалов:

— Мы стараемся со всеми дружить. Литературных подкастов так мало, что нам наоборот нужно друг за друга держаться.

— Какие у вас планы на будущее?

Всеволод Качалов:

— Нам определенно нравится, что нам начали предлагать коллаборации: прийти в гости на подкаст, прочитать лекцию, поучаствовать в других литературных мероприятиях — это очень классно. Такой формат очень заряжает и помогает знакомиться с новыми людьми, поэтому мы надеемся, что таких взаимодействий будет больше.

Плюс хочется, чтобы наши труды со временем начали окупаться, и мы к этому стремимся. Если количество прослушиваний нашего подкаста будет расти, то вскоре мы сможем выходить на рекламодателей.

Диана Долженко:

— А я всегда хотела быть лектором, быть специалистом в области литературы, поэтому для меня подкаст — это возможность заниматься тем, что мне нравится, прямо здесь и сейчас, не заканчивая магистратуру и аспирантуру. Ну и конечно, хотелось бы впоследствии нашу деятельность монетизировать, например создать свои курсы, которые помогали бы людям, далеким от литературы, становиться к ней ближе.