• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Елизавета Чудновская — о кастельерах, хамоне и грабителях в Барселоне

Елизавета Чудновская учится на четвёртом курсе на образовательной программе «Филология». В 2019 году она три месяца проучилась в университете Pompeu Fabra в Барселоне. Елизавета путешествовала, ходила на занятия кастельеров и ела хамон. Собрали рекомендации студентки о том, куда сходить и чем заняться в Барселоне.

Город Марсель. Фото из личного архива Елизаветы Чудновской

Город Марсель. Фото из личного архива Елизаветы Чудновской

Текст отредактирован редакцией новостного портала.

Почему вы решили поучиться по обмену?

При поступлении я выбирала университет с развитыми международными связями. На мой взгляд, каждый мотивированный студент должен поучиться за границей, это ценный опыт. Но пройти конкурс на стипендию в НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург для учебы за границей не так-то просто, поэтому сначала я поехала на семестр в московский кампус. А на четвёртом курсе мне посчастливилось пройти отбор на международную мобильность уже со стипендией ВШЭ в Петербурге.

Я подавала заявку в три вуза, где была стипендия: в Барселону, Турин и Берлин.Я увлекаюсь немецким языком и культурой, поэтому мне в первую очередь был интересен Берлин, но туда я не попала. Зато прошла и в Турин, и в Барселону. 

До поездки меня ничего особенного не связывало ни с Италией, ни с Испанией, но я почему-то долго не раздумывала и выбрала Барселону. Включила песню Manu Chao и начала морально готовиться к учёбе в Pompeu Fabra University. Ни разу не пожалела, что выбрала именно этот университет!

Как изменился ваш учебный процесс?

В Петербурге я учусь на «Филологии», но на лингвистическом профиле. По иронии оказалось, что в Барселоне в первом триместре на английском был только один подходящий мне предмет по лингвистике. Поэтому я набрала себе курсов с разных программ: изучала «Структуру языков», «Анализ дискурса», «Анализ данных» и «Аудиовизуальные методики в сфере образования». 

Кроме того, я посещала курсы испанского при университете. За них студентам нужно было заплатить 90 евро. А ещё по договорённости с преподавателем я ходила на магистерский курс «Восприятие музыки и сознание».

В итоге, я ходила на шесть курсов, и это была слишком интенсивная нагрузка, потому что студенты Pompeu Fabra в среднем изучают четыре курса за триместр. Занятия проходили в разных корпусах, и у меня иногда случались накладки в расписании. В итоге я смогла сравнить атмосферу и обстановку на разных образовательных программах и завести больше знакомств. 

Сначала мне казалось, что все курсы намного интереснее, чем в России. Но под конец триместра я пришла к выводу, что такое впечатление у меня сложилось из-за новизны, а курс по лингвистике вообще уступал вышкинскому по глубине и актуальности материала. 

Но стоит отдать должное, мне очень понравились преподаватели в Барселоне: с ними невероятно легко общаться. А ещё не чувствуется никакого неравенства в положении! Да и студенты не боятся педагогов, они активно участвуют в обсуждениях. У нас же на семинарах бывает так, что ребята молчат часами.

Ещё в Pompeu Fabra немного другая система оценивания. У них есть блокирующие оценки: то есть, если ты завалил экзамен или финальный проект, значит, ты не сдал весь курс, и твоя накопительная оценка вообще не засчитывается. Я к такому, конечно, не была готова, потому что у нас на «Филологии» экзамен обычно весит 30–40%, и можно сильно не волноваться.

Чем зарубежные студенты отличаются от российских?

Как я выяснила во время обмена, местные студенты — трудоголики. Они очень усердно учатся, причём предпочитают это делать в библиотеке. Во время сессии там полный аншлаг: библиотека работает до трёх часов ночи, а место нужно занимать с раннего утра. 

Ещё местные студенты совсем не переживают по поводу оценок. Они и так платят за образование, поэтому не гонятся за рейтингом и не бояться слететь со скидки. Если у студента не получается с первого раза сдать какой-то предмет, его можно пересдавать несколько раз. Многие и вовсе после выпуска берут дополнительный семестр, чтобы набрать недостающие кредиты. 

Мне кажется, у каталонцев  другое чувство юмора. Когда я говорю что-то с сарказмом и иронией, этого почти никто не считывает. Так что если хочется пошутить, нужно обязательно или самому улыбнуться, или предупредить, что это шутка. 

Хочу добавить, что нельзя судить о всей Испании по студентам Pompeu Fabra. Во-первых, потому что Каталония — это отдельный регион со своим языком и менталитетом, и чувство национального самосознания здесь развито особенно остро. Во-вторых, в этом университете очень много студентов по обмену: только по Erasmus в бакалавриат в первом триместре приехало больше 300 человек.

В Барселоне было легче заводить новые знакомства, чем в России: там все только рады пообщаться, правда разговоры в итоге получаются очень поверхностными, а контакты так же легко потерять, как и завести.

На удивление, в Барселоне молодежь не очень уверенно говорит по-английски. Поэтому для того чтобы подружиться с местными студентами, я бы советовала в первую очередь учить испанский, а лучше сразу каталанский.

Три вещи, которые вас удивили в новой стране

Активные пожилые люди 

В Барселоне очень много старичков. Они постоянно ходят в рестораны, кафе и парки, ведут активную социальную жизнь и громко болтают в метро. Мне кажется, было бы здорово, если бы такие же условия для старшего поколения были в России.

Кастельеры

В Pompeu Fabra были мероприятия, организованные специально для студентов из-за границы, но мне хотелось найти что-то более аутентичное. Во дворике университета я заметила команду кастельеров — ребят, которые минимум два раза в неделю строят человеческие башни. После нескольких недель я решилась подойти к ним и присоединиться. Удивительно, как они могут найти в себе силы каждую неделю делать одно и то же на протяжении нескольких лет! Они, кажется, никогда не устают, а помимо  строительства башен ещё очень любят танцевать и устраивать праздники.

Климат

До учёбы по обмену меня никогда не смущало, что в России бывает холодно. Но после трёх месяцев под солнцем Барселоны мне было нелегко адаптироваться к петербургскому климату. В Испании тепло круглый год: в декабря там было +15.

Какие сложности у вас возникали первое время?

Чтобы получить место в общежитии Pompeu Fabra, нужно озаботиться этим вопросом сильно заранее. К тому же самостоятельно снимать жильё часто дешевле. Я, например, арендовала комнату у одной испанской бабули, которая совсем не говорила на английском. По всему дому у неё стояли десять фотографий чихуахуа, и только на одном снимке был её сын. 

В самой Барселоне очень высокий уровень карманных краж. У большинства студентов по обмену что-то украли за этот семестр, а у кого-то даже несколько раз. Меня тоже не обошла стороной эта проблема. Как-то ночью, пока я ждала автобус на остановке, у меня выхватили телефон прямо из рук. Я побежала за вором, но упала и не смогла его догнать. В этот момент из-за угла повернули ещё пятеро людей в капюшонах. Я подумала, что это его сообщники, и перепугалась ещё больше. Но эти ребята, наоборот, помогли мне: они остановили преступника и вернули мне мой телефон.

Как я уже упомянула, на английском в Испании говорят не все. Мой курс про структуру языков начинался на английском, а потом нам начали преподавать теорию на испанском, и никого это не смутило. Кроме меня, потому что испанский я тогда только начала учить с нуля. Даже когда я задавала вопросы на английском, преподавательница отвечала мне на испанском.

Через несколько занятий я всё же решила сказать прямо в классе, что я не понимаю по-испански, и все тогда сочувственно удивились. А один мальчик собрал все свои вещи, подсел ко мне и сказал, что будет мне всё переводить, хотя меня и не знал. Лекции потом всё равно продолжались на испанском: не переделывать же программу курса из-за меня одной. Но мне повезло: у нас в университете я уже проходила подобный предмет, так что в итоге сдала я всё успешно.

Какую новую еду вы попробовали?

Нас угощали паэльей ещё на адаптационной неделе, но на мой вкус, она была слишком похожа на плов. Зато мне понравился хамон: он солёный, не жирный и его нарезают очень тонко. 

Я даже не успела соскучиться по грече, потому что её можно достать в русско-украинских маркетах или у студентов из России. Одной девочке родители привезли 25 килограммов гречи.

На что вы тратите деньги?

Путешествия

В Барселоне я экономила, чтобы вдоволь попутешествовать. За свой короткий обмен мне удалось съездить в Андорру, Порту, Будапешт, Брюссель, Антверпен и Марсель, а также в Жирону и Льейду в Каталонии. 

Летать на самолёте было в разы дешевле, чем ездить на плацкарте из Петербурга в Казань. Например, билет в Будапешт обошёлся мне в десять евро, это около 700 рублей. Но обычно в Барселоне билеты на самолёт в одну сторону стоят около двух тысяч рублей. 

Концерты

В Барселоне и Марселе я наконец-то сходила на концерты своих любимых психоделических групп, которые пока не выступали в России. Билеты стоили по 20 евро за каждый концерт, это около 2800 рублей в сумме.  

Продукты

Обычно я закупалась на несколько дней в супермаркетах, главное успеть это сделать до девяти вечера. В Барселоне вообще легко себя прокормить, если не ходить каждый день по ресторанам. Некоторые продукты там даже дешевле, чем в России. Например, миндальное молоко стоит всего полтора евро за литр. Это около 100 рублей.

Два места, куда можно сходить

Бункеры Bunker del Carmel

Там находится смотровая площадка, с которой открывается чудесный вид на всю Барселону и на ближайшие горы. Туристы и местные жители приходят сюда перед закатом, чтобы погулять с собаками и пообщаться с друзьями. 

Гора Тибидабо

Это очень красивое место в 40 минутах езды от центра Барселоны. На горе находятся Храм Святого Сердца и парк развлечений, и вид оттуда открывается завораживающий.

Что вам дал этот обмен?

Благодаря мобильности я узнала много о мире и о людях, а ещё больше о самой себе. Например, я научилась принимать свои недостатки и пробовать новое. А ещё я с интересом открывала для себя другие культуры и стала больше ценить свою собственную. В академическом плане поездка была не менее была полезной — навыки, которые я приобрела, обязательно пригодятся мне в будущем.

Ещё я заметила, что лично мне всё таки комфортнее и проще общаться с ребятами из России, хотя это никак не исключает того, что мне было приятно проводить время и с каталонцами.