• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Магистерская программа «Сравнительная политика Евразии»

Всё пришло с практикой: почему учеба на английском — это не страшно

«Точно ли я справлюсь?», «Что если не пойму преподавателя?», «Как участвовать в семинарах, если боюсь говорить?». Эти вопросы хотя бы раз задавал себе почти каждый, кто задумывался о поступлении на англоязычную программу. Страх перед языковой средой — один из главных барьеров для абитуриентов, особенно если английский не является родным языком.

Фото: НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург

Фото: НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург

 

На практике всё оказывается не так страшно, как кажется в начале. Уже через несколько месяцев английский язык становится естественной частью учёбы и общения. Навык свободного владения развивается постепенно — через разговоры с одногруппниками и преподавателями, чтение статей, подготовку к семинарам, письмо и участие в обсуждениях. А ещё через атмосферу, где важен не идеальный акцент, а желание учиться и быть частью общей дискуссии.

Мы поговорили со студентами и выпускниками программы, для которых английский язык не был родным. Они рассказали, с чего начинали, чего боялись и как всё изменилось за время учёбы.

Джунсо Ли, студент 2 курса

Я учил английский язык в Корее, сдал TOEFL и думал, что подготовлен. Но когда началась учёба, я понял, что хорошо сдавать экзамены и участвовать в настоящих академических дискуссиях — это совсем разные вещи. Разница была ощутимой. Честно говоря, я волновался, особенно из-за семинаров. Боялся, что не смогу чётко выразить мысли. Сначала было сложно: идеи были, но не всегда удавалось подобрать подходящие слова. 

Однако всё пришло с практикой. Я ничего специально не делал: ежедневное пребывание в среде естественным образом помогло мне адаптироваться. Благодаря постоянному говорению, чтению и письму на английском я привык и стало намного легче. Учёба в такой международной среде развила критическое мышление. Общение с людьми из разных стран показало, как по-разному можно смотреть на одни и те же вещи. Я стал лучше объяснять и внимательнее слушать. Если вы сомневаетесь из-за языка — не стоит. Никто не ждёт идеального английского. Со временем вы адаптируетесь и вырастете не только в плане языка.

Зарина Туаева, выпускница 2025 года

Поступление на англоязычную программу было для меня довольно неожиданным решением. Экзамены на определение уровня языка я не сдавала, но могу сказать, что если в начале программы я с трудом изъяснялась, то к концу обучения выступления на английском совсем перестали пугать меня. Помню, что день знакомства был настолько волнительным, что, прежде чем сказать пару слов о себе, я много раз повторила их про себя. 

Я сильно волновалась, что не пойму лекции и буду отставать от остальных ребят. Первое время действительно оказалось сложно. Из-за специфической терминологии и отсутствия теоретической базы в области политологии чтение статей сильно замедлялось. Анализ литературы занимал довольно много времени и порой казался пыткой, но со временем процесс существенно ускорился —  благодаря ежедневной практике ко второму семестру все стало даваться намного проще.

Меня поразило, насколько все студенты оказались разными. Первое время я не понимала иностранных студентов с их беглым английским и переживала из-за возможного осуждения за ошибки. Однако все оказались очень милыми и терпеливо ждали, пока другой выскажется. Все самовыражались так свободно и искренне, что волнения по поводу акцента и грамматических ошибок быстро отошли на второй план, а на первом остался лишь интерес к общению и желание узнать больше о своих одногруппниках. Во время такой включенности навык говорения быстро нарабатывается, и страх исчезает.

Самая важная мысль, которую я вынесла за время учебы — ошибаться совсем не страшно. Преподаватели знают, что учиться приходят студенты с разным знанием английского. Они с пониманием относятся к ошибкам и ценят способность мыслить и развивать свои идеи независимо от уровня языка. Поэтому я советую ориентироваться на собственный интерес к программе, а уровень английского не должен быть преградой.

Виолетта Дейс, выпускница 2025 года

На момент поступления у меня уже был языковой сертификат, подтверждающий владение английским на уровень C1. В бакалавриате я изучала несколько дисциплин на английском, поэтому у меня был опыт работы с профильными текстами, презентациями и эссе. Кроме того, я училась и на немецком, что помогло развить навык адаптации к обучению на иностранном языке.

Тем не менее, легкое волнение было, особенно перед первыми занятиями, когда  сомневаешься, сможешь ли на равных участвовать в обсуждениях с ребятами, которые уже ранее обучались полностью на английском или являются носителями. На практике проблем не возникло: на занятиях акцент делался не на идеальную формулировку, а на содержание. И преподаватели, и студенты были очень толерантны к языковым ошибкам, поэтому  я не чувствовала дискомфорта

Адаптация заняла некоторое время, особенно в чтении большого объёма научной литературы. Я всегда пользовалась схемой skimming-scanning-intensive reading, что значительно упрощало анализ текстов. Еще одна сложность заключалась в том, что, не являясь носителем, я мысленно формулировала фразы на русском, а затем переводила на английский. Это несколько замедляло процесс и иногда мешало выразить мысль так, как хотелось бы. Но благодаря постоянной практике — участию в семинарах, написанию эссе, командным проектам — выработался активный словарный запас и появилась уверенность. 

У нас была довольно мультикультурная группа. Общение с людьми из разных стран расширяет кругозор и помогает понять другие подходы к обучению и работе. Это было одним из самых ценных аспектов учёбы. Мы обсуждали глобальные политические и социальные вопросы с разных точек зрения, и это сделало учебный процесс по-настоящему живым. Кроме того, такие знакомства — это и профессиональные контакты, и просто важные человеческие связи.

Будущим студентам я бы сказала, что не стоит переживать: уровень языка улучшается во время учёбы, особенно если вы готовы практиковаться и не боитесь ошибок. Главное — это не стремиться к совершенству с первого дня и быть открытым к новому опыту. «Сравнительная политика Евразии» не только улучшит уровень английского, но и даст уверенность в себе, выход на международную академическую среду и новые профессиональные перспективы. Это инвестиция, которая себя оправдывает.