Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: г. Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, д. 123, каб. 205, 218
Телефон: 61143
Новосибирск: Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр Российской академии наук "Издательство "Наука", 2024.
Dunas D., Babyna D., Boyko O. et al.
World of Media. Journal of Russian Media and Journalism Studies. 2024. No. 3. P. 21-35.
В кн.: XXIII Международная конференция по истории управленческой мысли и бизнеса «Учения об управлении организациями: прошлое, настоящее, проблемы».. Экономический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 2024. С. 127-132.
Валединский П. И., Ivaniushina V. A., Alexandrov D. A. et al.
Sociology. SOC. Высшая школа экономики, 2023. No. 101.
В декабре студенты магистерской программы «Медиапроизводство и медиааналитика» запустили Виртуальный музей дизайна. Это мультимедийная платформа с экспозициями по истории и развитию дизайна в Петербурге. Проект удалось создать при содействии Правительства города и Фонда поддержки инноваций и молодежных инициатив Санкт-Петербурга.
Один из виртуальных выставочных залов этого музея занял проект Григория Кузьменко и Софьи Сенич о почерке Анны Ахматовой. В названии проекта — «Вы напишите о нас наискосок» — есть отсылка к строкам Иосифа Бродского, которые Ахматова сделала эпиграфом к «Последней розе». Цель проекта — сохранить почерки известных петербургских писателей и поэтов, не полагаясь исключительно на сохранность рукописей.
Студенты создали лендинг с исследованием почерка поэта и знаковой системы внутри рукописей. В итоге появился шрифт, имитирующий почерк Ахматовой. Любой желающий может установить его на свой компьютер или воспользоваться генератором, где можно написать любой текст почерком писательницы на открытке.
Григорий и Софья начали работу на первом курсе магистратуры. Они посетили Центральный государственный архив литературы и искусства, где изучили копии оригинальных рукописей писателей Петербурга. Среди этих записей были автобиографии, записки в личных дневниках, бюрократические справки и анкеты Союза писателей. Студенты выбирали писателей по красоте почерка и личным предпочтениям — лучше всего подошла Анна Андреевна Ахматова.
Следующим этапом стало посещение Музея Ахматовой в Фонтанном доме, где студенты пообщались с экскурсоводами и главной хранительницей музея Ириной Ивановой. Она подробно рассказала о жизни и творчестве поэта, а также показала несколько редких и скрытых от широкой публики документов. С помощью технологии фотограмметрии студенты отсканировали стену у входа в музей, которую петербуржцы исписывают стихами поэта. Ее 3D-модель можно подробно рассмотреть на сайте выставки.
После оцифровки рукописей студенты принялись изучать каждую отдельную букву Ахматовой. Выбирали несколько вариантов с характерными, сквозными чертами. Это повторяющиеся штрихи, фигуры и росчерки, которые прослеживаются во всем почерке. Когда иллюстрации были готовы, студенты прогнали их через специальное приложение для создание шрифтов. Там ребята уже могли работать с буквами — расстоянием между ними, толщиной и комбинациями. Главное в создании шрифта — наглядно видеть, как каждый символ выглядит относительно других.
Идея проекта пришла стихийно, на планерке с участниками проекта Виртуального музея, но идеально легла на наши интересы. Мы с Соней занимаемся на факультативе по визуальной журналистике Павла Чангировича Хана, где учимся каллиграфии и леттерингу. Павел Чангирович не только заинтересовался нашей идеей, но и сыграл ключевую роль в ее реализации. Он рассказал о принципах разработки шрифтов, наглядно показал, как грамотно перевести буквы в вектор и помог подобрать весь необходимый софт. Весь проект для нас стал своего рода новой веткой практики и развития уже имеющихся навыков в дизайне.
Проект отличается от остальных цифровых выставок музея. Нам было не столько интересно анализировать былые тренды дизайна в Петербурге, сколько попытаться переосмыслить на первый взгляд не соотносимое с городской и дизайн-средой наследие выдающихся писателей. Создание шрифтов помогает найти особенности в почерках мастеров слова, поближе познакомиться с их личностью, а также самостоятельно попробовать набрать любимые стихотворения шрифтом, имитирующим почерк поэтов и писателей. Но мы верим и в сохранную функцию нашего проекта: судьба многих рукописей, как и самой Ахматовой, сложилась весьма трагично — многое было сожжено из-за страха преследований и ареста.
Студенты планируют дополнить экспозицию почерками других писателей: Михаила Зощенко, Иосифа Бродского и Ольги Берггольц.
Почерк Анны Ахматовой менялся на протяжении жизни несколько раз: от резкого и заостренного в 20-х годах, постепенно смягчающегося — до «покосившегося» в 50–60-е. Из личных дневников стало ясно, что уже в 1936 году Ахматова сама заметила изменения в почерке, которые, вероятно, были вызваны творческим застоем с конца XIX — начала XX века.
Заглавная А — логотип Музея Анны Ахматовой в Фонтанном доме — лишь вариант ее подписи, но вообще их было пять. Найти эту подпись можно в альбоме 1926 года коллекционера Льва Горнунга с рукописными работами и автографами известных поэтов: Бориса Пастернака, Осипа Мандельштама, Арсения Тарковского и других.
У Ахматовой была собственная система пометок в черновиках. Одна из самых характерных — спираль, которая завершала мысль или абзац. Узор в виде этого значка, в частности, есть на полу в Фонтанном доме.
Среди сохранившихся рукописей Ахматовой встречается много фальшивок. Часть из них появились не из злого умысла, а непреднамеренно. Как пояснила хранительница Музея Ахматовой, молодые девушки имели моду переписывать стихи в альбомы и подписывали их в конце «Анна Ахматова». Они просто указывали авторство и не думали, что кто-то может счесть их рукопись за подлинник.
Автор: Григорий Кузьменко