• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новости

«Татарский рэп не то чтобы заставляет задуматься – он отзывается»

Статья про татарский рэп в постсоветской Казани получила награду как лучшая статья журнала «Popular Music and Society» 2020 года. Альбина Гарифзянова рассказала в интервью порталу «Милиард.татар» о трендах развития татарской музыки, элитарности и культурном капитале.

«Татарский рэп не то чтобы заставляет задуматься – он отзывается»

https://www.facebook.com/albina.garifzyanova/

Статья "Holding On to Your Roots: Tatar-Language Rap in Post-Soviet Kazan" («Держась корней: татароязычный рэп в постсоветской Казани») Елены Омельченко, Святослава Полякова и Альбины Гарифзяновой стала победителем 23 ежегодной награды «R. Serge Denisoff Award» как лучшая статья, опубликованная в журнале «Popular Music and Society». Эта статья создавалась на основе кейса Альбины Гарифзяновой и Зухры Бикмухаметовой в рамках проекта "Межэтнические поля позитивного взаимодействия и молодежные культурные сцены российских городов".

В интервью Альбина рассказывает, как пришла идея изучать татароязычный рэп, о чём тексты татарских рэп-исполнителей и рассуждает о различиях культурной жизни Уфы и Казани. Мы приводим одну цитату из интервью:

Гарифзянова Альбина Раисовна,
Доцент кафедры общей и этнической социологии КФУ

Тексты татарских рэп-исполнителей, которые мы переводили, очень непростые с литературной точки зрения. Там нет такого: «Мин калам, син китәсен» («Я остаюсь, ты уходишь», - прим. ред.). Мне показалось, что это татарский язык, который мы не используем в повседневной жизни. Он ближе к литературному, хотя совсем литературным его тоже не назовешь. Я, например, чтобы понять смысл, обращалась к своему другу-филологу. Это как с английским текстом, где не надо переводить слово в слово, а надо передавать смысл. У меня в семье говорят по-татарски, бабушки-дедушки говорили, то есть я не такой человек, который знает язык чуть-чуть, я знаю его на хорошем уровне - и все равно испытывала филологические трудности. Там очень много образов, и это, мне кажется, свойственно татарскому мышлению и татарской музыке (имею в виду неформальную молодежную татарскую музыку). Повышенная лиричность тоже присутствует. Татарский рэп не то чтобы заставляет задуматься – он отзывается. Во мне, во всяком случае. А в молодых, наверное, отзывается еще больше, потому что накладываются еще и ритм, и особенности исполнения музыкантов. 

«КАЗАНЬ. ХИП-ХОП СЦЕНА / KAZAN. hip-hop culture»