• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Заниматься тем, что действительно интересно!

«Когда я поступала, я была совсем не уверена, что занятия филологией окажутся для меня такими интересными и придутся настолько мне по душе. Каждый день я шла в университет с радостью. У нас сложился уникальный коллектив преподавателей и студентов». Евгения Ганберг, студентка первого набора ОП «Филология», лауреат премии Министерства образования и науки РФ в рамках национального проекта "Образование" - 2015.

Заниматься тем, что действительно интересно!

- Учиться, конечно, очень трудно. Времени ни на что кроме учебы не остается. Один из преподавателей предупредил нас в начале года, что так и должно быть. Но, при этом, учеба на ОП "Филология" превзошла все мои самые смелые ожидания! Ни один преподаватель не смотрел на нас свысока, все и всегда готовы выслушать и обсудить наши идеи и предложения. Трудности переносились легче, так как все занятия были очень интересными и полезными.

О том, что учиться будет не просто, мы поняли уже в конце августа, когда получили первое домашнее задание по дисциплине «История мировой литературы». Этот курс нам читали Борис Павлович Маслов и Борис Михайлович Гаспаров. Борис Павлович на лекциях постоянно задавал вопросы, начиналась дискуссия, во время которой часто рождались новые идеи. Кроме того, он проводил дополнительные семинары для желающих обсудить изучаемые тексты на языке оригинала (английский и немецкий). В свою очередь, Борис Михайлович, поражал и вдохновлял своим мгновенным переходом с одного языка на другой, и простотой подачи сложного материала.

Каждый студент должен был выбрать один из четырех научно-исследовательских семинаров, я выбрала НИС Татьяны Владимировны Никитиной «Language and cultural». Это был мой первый опыт научно-исследовательской работы. Татьяна Владимировна очень внимательный, заботливый и отзывчивый преподаватель.

Евгений Вячеславович Казарцев в своих лекциях по академическому письму учил нас научному дискурсу и ораторскому искусству. Евгений Вячеславович — великолепный оратор, и он делился с нами своим мастерством. Николай Александрович Бондарко терпеливо и скрупулезно учил нас правилам оформления текстов, что является жизненно необходимым в научной работе.

Лекции по истории России Маргариты Михайловны Дадыкиной, а также семинарские занятия Владимира Сергеевича Успенского показали иной взгляд на историческую науку. Особенное внимание на курсе уделялось истории быта и культуры, обсуждались такие животрепещущие темы как восприятие брака и смерти, и даже строительство канализации в Санкт-Петербурге.

На занятиях Дмитрия Яковелвича Калугина мы тоже говорили о смерти и о том, можно ли к ней подготовиться. Дисциплина «Ключевые тексты мировой литературы» посвящена изучению биографических жанров, от любовной переписки Абеляра и Элоизы до захватывающего жизнеописания Бенвенуто Челлини. Дмитрий Яковлевич очень страстно относится к своему предмету и изучаемым текстам.

Большое внимание на нашей программе уделяется изучению иностранных языков. Немецкий язык я изучала с нуля в группе Светланы Анатольевны Никифоровой. Каждое занятие происходило в очень интенсивном режиме. Дома заниматься приходилось очень много, зато действительно виден результат. Светлана Анатольевна очень строгий, но справедливый и блистательный преподаватель.

Мой любимый английский язык я продолжала изучать в группе Екатерины Олеговны Кузнецовой. Екатерина Олеговна внимательный и ответственный преподаватель, мы всегда заблаговременно знали о тестах и письменных заданиях. Ее программа по-настоящему интересна для тех, кто хочет совершенствовать английский язык. Специфика программы состоит в постоянной работе в парах или в командах, что помогает не только освоению английского языка, но и развитию навыков коммуникации и сотрудничества.

Латынь у нас преподает Роман Львович Шмараков. Несмотря на сложность латинской грамматики, это мой любимый предмет в университете. Роман Львович — прекрасный преподаватель. На занятиях мы постоянно все переводим: первыми героями наших перевод стали девочки и пираты, так как они первого склонения (в латыни пять типов склонения существительных). Сейчас мы доросли до того, чтобы читать стихотворения Катулла, а также занимательное описание лося у Цезаря.

Кроме обязательных учебных занятий, наша кафедра специально для нас организует лекции и семинары. В них участвуют как российские, так и зарубежные исследователи.

Особенность нашего курса состоит в том, что можно заниматься тем, что тебе действительно интересно. Я честно не ожидала, что уже на первом курсе смогу работать с любимой английской литературой. Я очень благодарна преподавателям, которые поддержали меня в этом!