• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Из Италии в Вышку: магистрантка об опыте учебы в России

Джордана Карбоне, студентка магистерской программы «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах», поделилась с нами своими впечатлениями от первого года учебы в питерской Вышке и рассказала, чем европейский стиль преподавания отличается от российского, какие подводные камни могут поджидать иностранных студентов и как адаптироваться к вышкинскому ритму обучения.

Из Италии в Вышку: магистрантка об опыте учебы в России

Джордана Карбоне,
студентка ОП «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах»

О выборе программы

После окончания университета в Италии я решила попробовать поступить в России. Про Вышку я узнала, когда искала какие-то варианты в интернете. Я хотела поступать именно в Петербурге, и выбор был между Вышкой и СПбГУ. Когда я нашла страницу «Русской литературы в кросс-культурной и интермедиальной перспективах» и увидела, что такая магистерская программа есть только в Вышке, то сразу ее и выбрала. В Москве есть программа с похожим названием – «Русская литература и компаративистика». Это может показаться легкомысленным, но решающим фактором стал город: мне не очень нравится Москва, и хотелось найти что-то в Питере.

Об адаптации

Раньше я жила пять месяцев в Томске, когда ездила туда по обмену от университета в Вероне. До Томска я была один раз в Москве тоже по обмену с ребятами из РГГУ. А когда поняла, что хочу учиться в России, то сразу выбрала Питер, потому что уже давно сюда хотела. Но до этого я никогда не была в Петербурге. К городу адаптироваться было нетрудно. Единственными сложностями для меня как для иностранки стали бюрократические проволочки: например, оформление регистрации. У меня были небольшие проблемы, и мне пришлось экстренно делать временную регистрацию в хостеле. Мне это посоветовали в учебном офисе, и я хотела бы сказать им спасибо за то, что быстро отвечали. В целом в Вышке помогают со всем, что касается продления визы, поиска ближайшего МФЦ и так далее.

О страхах, ожиданиях и предрассудках

Когда я поступала, у меня были определенные ожидания относительно учебной программы, и на деле оказалось, что в рамках каких-то дисциплин рассказывают много неожиданного. Например, я не рассчитывала, что будет такое количество теории литературы. Хотя было и много того, к чему я готовилась: сравнительная литература и русская литература в кросс-культурной перспективе. Поначалу я думала, что все магистранты безупречно владеют программой, всем будет все понятно, и ни у кого не возникнет никаких проблем. Но в какой-то момент я почувствовала себя менее одинокой, потому что поняла, что все мы более-менее одинаковые и многие тоже нуждаются в советах и поддержке. Одновременно я была удивлена, насколько глубоко образованы мои однокурсники. Но это может зависеть от того, что в России бакалавриат длится четыре года, а не три. Еще я думала, что на курсе будут студенты только из России и я буду единственной иностранкой. В начале это было действительно так, а потом появился Линь Чжоу. То есть программа выглядит привлекательной для студентов из самых разных стран.

В плане технических моментов, когда началось дистанционное обучение, я думала, что все будут онлайн, потому что многие были из разных городов. Но в итоге только я постоянно сидела дома из-за большого количества дел. Это было удобно, все работало, и технически организовано более-менее хорошо. Но мне показалось, что дистанционное обучение работает гораздо эффективнее, когда все участвуют онлайн и сидят дома.

Еще я боялась, что мне скажут «нет» родители. Хотя они меня поддерживают, у них были небольшие опасения из-за того, что у меня может что-то не получиться. Лично я боялась, что не справлюсь с процессом обучения и меня выгонят. Я слышала, что в каких-то университетах выгоняют после одного несданного экзамена. Потому что в Италии такого нет: там бакалавриат три года, и если у тебя что-то не получается в последнем году, то ты можешь спокойно сдать остальные экзамены в следующем году. В этом нет ничего страшного: были люди, которые оставались в бакалавриате на пять лет.

О различиях в преподавании

Кроме того, что бакалавриат в Италии длится три года, а не четыре, для меня непривычным оказалось обилие семинаров и большое количество проектов. Когда я училась на бакалавриате, мы просто слушали лекции и сдавали экзамены. Разделения на семинары и лекции на бакалавриате нет, это появляется только в магистратуре. Когда проходят какие-то семинары, ты можешь участвовать в них, но это скорее добровольно, и это не будет обязательным. Студенты магистратуры в Вероне сдают только одну дипломную работу на втором году обучения. А в Вышке у нас уже была курсовая работа, и еще в следующем году предстоит дипломная. И практику магистранты в Италии тоже проходят только на втором курсе. Есть различия и в экзаменах. Там тоже иногда бывали письменные экзамены, но практически никогда в формате очерка или чем-то подобном. В Вышке мы часто в качестве экзаменов сдаем презентации, эссе.

В Италии принято, что преподаватели стоят на пьедестале, как будто они боги. И это сказывается на устройстве экзамена, потому что ты никогда не знаешь, какие вопросы там могут быть: у нас не было билетов, ничего заранее узнать невозможно, и соответственно, нереально организоваться с другими, чтобы разобрать билеты. У тебя устный экзамен, и ты должен быть готов сразу отвечать. Когда так происходит регулярно, у студента развивается постоянная тревога, и мы начинаем как-то бояться преподавателей. Возникает постоянный страх из-за того, что ты можешь на что-то не ответить. Здесь, мне кажется, все несколько спокойнее. Мне в Италии повезло просто потому, что я в итоге подружилась с одной преподавательницей, с которой в итоге и писала курсовую работу. Но это прямо крайне редкий случай. Все удивляются, когда я это рассказываю. В этом плане меня очень удивил Иван Андреевич Делазари, который был очень-очень открытым. Для нас это необычно. У нас преподаватели студентов в бар не зовут, если они после университета не дружат.

В Вышке я больше принимаю самостоятельных решений. Например, когда нам говорят: «Слушайте, темы вот эти, можете делать как хотите, организуйтесь как вам будет удобно», и так далее. А там у нас был, грубо говоря, формальный день экзамена. Мне кажется это немного парадоксальным, но здесь все одновременно и структурировано, и в то же время сделано так, чтобы у тебя осталась свобода выбора, развивался навык самоорганизации, без этого в Вышке никуда. Экзамены, презентации, эссе – ты обязательно все равно будешь каким-то образом приобретать самостоятельность.

О прохождении практики

Найти место для прохождения практики было несложно. Я ходила в библиотеку «В Озерках» и постепенно знакомилась с людьми, которые там работают. И когда пришло время определяться с практикой, меня там уже знали. Я им сказала, что ранее была на их лекциях и хотела бы тоже подготовить цикл из трех выступлений. Это было достаточно легко организовать, они оказались открыты и вежливы. Мы остановились на общей теме – «Италия глазами русских писателей». Я рассказывала про Венецию, там было о Бродском, про Ивана Козлова и про Дину Рубину. Вторая лекция была про Флоренцию: Достоевский, Мережковский, Марина Степанова. И последняя посвящена Риму. Но даже без этих знакомств, думаю, найти место не очень трудно, потому что опять-таки преподаватели тут очень помогают с этим.

О полезных навыках

Мне было бы намного легче, если бы еще до поступления мне бы кто-нибудь сказал: не думай, что только из-за того, что у тебя есть свобода, ты можешь делать абсолютно все что хочешь, например, отдавать приоритет работе, а не учебе. Потому что в Вышке самое главное, на мой взгляд, – это умение как можно быстрее самоорганизовываться. У меня такое ощущение, что экзамены бесконечны: презентации, эссе, плюс в том году был устный экзамен. И если ты не успеешь, у тебя могут быть проблемы. Еще немаловажно участие, хотя это у меня не очень хорошо получалось. И от качественного планирования будет зависеть, сможешь ли ты совмещать учебу с работой, с поездками на родину. К вопросу о быстрой адаптации: если ты иностранец, и у тебя и работа, и учеба, и много других дел, нужно очень активно во всем разбираться. Секрет успеха – в тайм-менеджменте.

 

Интервью: Андрей Орлов

Редактура: Ксения Дергунова