• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Второй иностранный язык

2017/2018
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
6
Кредиты
Статус:
Курс обязательный
Когда читается:
2-й курс, 2-4 модуль

Преподаватели


Власова Ольга Александровна

Программа дисциплины

Аннотация

Настоящая рабочая программа дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента, а также определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих дисциплину «Второй иностранный язык», учебных ассистентов и студентов, обучающихся по образовательной программе "Политология и мировая политика".
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями освоения дисциплины «Второй иностранный язык» является овладение немецким и китайским языками в объеме, позволяющем студентам свободно чувствовать себя в немецком и китайском культурном и языковом пространстве, жизненным модусом которого является множественность и активное взаимодействие различных идей, перспектив и способов выражения.
  • Целью освоения дисциплины «Второй иностранный язык» являются овладение знаниями и компетенциями в области современного немецкого и китайского языков – фонетикой, графикой, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны объясняться в различных ситуациях повседневного общения в рамках изученного материала.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны понимать основные идеи и факты устной речи.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны понимать/распознавать отношения и точки зрения.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны знать фонетический и лексико-грамматический строй немецкого и китайского языков.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны знать повседневную лексику в рамках предложенной программы, необходимую для общения на повседневные темы, выполнения учебных заданий, предоставления результатов проектной работы.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны знать обязательную лексику курса в объеме, определенном материалом базового учебника.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны уметь задавать все виды релевантных вопросов, кратко аргументировать свою точку зрения, вести телефонный разговор, вести переписку и оформлять письменные документы различного характера.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны понимать со словарём, извлекать основной смысл, концептуально излагать содержание текстов и статей социокультурного характера.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны знать обязательную грамматику курса, правила речевого этикета.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны знать базовые социокультурные и страноведческие сведения, позволяющие уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объеме данного курса.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны участвовать в беседе в рамках социокультурных тем, выражая определенные коммуникативные намерения.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны понимать на слух информацию, представленную в виде аутентичных текстов разной тематики и различных жанров, и реагировать на нее.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны извлекать необходимую информацию из текстов социокультурной тематики (аннотирование, реферирование).
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны строить свое речевое и неречевое поведение адекватно социокультурной специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны понимать и интерпретировать лингвокультурные факты.
  • К концу 1 года обучения успешно сдавшие итоговый экзамен должны соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители иностранного языка.
  • Студент должен уметь читать и переводить тексты в объеме, предусмотренном данной программой с немецкого / китайского языка на русский и с русского языка на немецкий / китайский.
  • Студент должен уметь устно и письменно излагать краткое содержание и основные мысли текста любой сложности.
  • Студент должен уметь строить монологическое и диалогическое высказывание, используя при этом широкий набор языковых средств.
  • Студент должен знать базовые лексические единицы в рамках содержательной части программы, а также лексику учебной сферы общения.
  • Студент должен знать речевые клише для выражения различных интенций в рамках повседневного общения.
  • Студент должен знать правила интонационного оформления простых нераспространенных и распространенных, а также сложносочиненных предложений различных коммуникативных типов.
  • Студент должен знать основные правила немецкой графики и орфографии: обозначение долготы и краткости гласных, употребление согласных букв и их сочетаний.
  • Студент должен знать основные правила грамматики немецкого языка в рамках содержательной части программы.
  • Студент должен уметь понимать аутентичную монологическую и диалогическую речь, содержащую до 3% не-знакомой лексики, значение которой должно быть раскрыто на основе умения пользоваться языковой логической догадкой.
  • Студент должен уметь развернуто ответить на вопрос с формулировкой основной идеи и 2-3 идеями, фактами, объяснениями, мнениями, которые подтверждают или разъясняют основную идею.
  • Студент должен уметь извлекать и обрабатывать необходимую информацию из текстов по специальности, пользоваться справочными материалами, в том числе, ресурсами Интернет.
  • Студент должен иметь навыки (приобрести опыт) нормативного произношения и ритма речи.
  • Студент должен иметь навыки (приобрести опыт) иероглифического письма, грамматические навыки, позволяющие понимать основные языковые материалы о повседневной жизни; навыки ведения беседы и диалога на китайском языке (путунхуа) в объеме, предусмотренном данной программой, использовать адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
  • Студент должен иметь навыки (приобрести опыт) лингвистического и филологического анализа текста на китайском языке.
  • Студент должен иметь навыки (приобрести опыт) просмотрового, поискового чтения и чтения с полным пониманием содержания прочитанного.
  • Студент должен иметь навыки (приобрести опыт) устного общения на китайском языке в пределах повседневной тематики; передачи информации, взаимодействия, импровизации.
  • Студент должен владеть навыками разговорно-бытовой речи (нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения).
  • Студент должен владеть основами публичной речи - выступать с подготовленным монологическим сообщением, аргументированно излагая свою позицию и используя вспомогательные средства (графики, таблицы, диаграммы, Power-Point и т.д.).
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Немецкий Тема 7. Учеба и свободное время. Китайский Тема 4. Вводный курс фонетики и графики. Практический курс китайского языка. Развитие фонетических, лексико-грамматических навыков, навыков чтения.
  • Немецкий Тема 5. Мой день. Китайский Тема 3. Вводный курс иероглифики. Формирование и развитие навыков иероглифического письма.
  • Немецкий. Тема 4. Мой дом. Моя квартира. Китайский Тема 2. Вводный курс фонетики. Формирование и развитие фонетических навыков.
  • Немецкий Тема 2. Семья и друзья. Китайский Тема 1. Вводный курс фонетики и графики.
  • Немецкий Тема 9. В пути. Китайский Тема 5. Практический курс китайского языка. Основной курс. Развитие лексико-грамматических навыков, навыков устной речи.
  • Немецкий Тема 1. Добрый день. Меня зовут… Китайский Тема 1. Вводный курс фонетики и графики
  • Немецкий Тема 3. Еда и напитки. Китайский Тема 2. Вводный курс фонетики. Формирование и развитие фонетических навыков.
  • Немецкий Тема 8. Профессии и работа. Китайский Тема 4. Вводный курс фонетики и графики. Практический курс китайского языка. Развитие фонетических, лексико-грамматических навыков, навыков чтения.
  • Немецкий Тема 6. Погода и времена года. Китайский Тема 3. Вводный курс иероглифики. Формирование и развитие навыков иероглифического письма.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Контрольная работа
  • неблокирующий Письменная работа (промежуточный экзамен)
  • неблокирующий Экзамен
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.25 * Контрольная работа + 0.25 * Письменная работа (промежуточный экзамен) + 0.5 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Спешнев, Н.А. Введение в китайский язык: фонетика и разговорный язык : учебник / Н. А. Спешнев. - Санкт-Петербург : КАРО, 2016. - 256 с. - ISBN 978-5-9925-1075-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048104

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Ли, С. Курс китайского языка «Boya Chinese». Начальный уровень. Ступень I : учебник / С. Ли, [и др.]. ; [издание на русском языке под общ. ред. А. Г. Сторожука]. — Пекин : Издательство Пекинского университета ; Санкт-Петербург : КАРО, 2016. - 224 с. - (Boya Chinese). - ISBN 978-5-9925-1126-0. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048118