Джон Шоберлайн: «Самурай в России – подражание в пятой степени»
Со-организатор семинара «Японское культурное влияние и молодежные солидарности на постсоветском пространстве» директор программ по Центральной Азии и Кавказу Центра Дэвиса Гарвардского Университета Джон Шоберлайн рассказывает о идее семинара и новом направлении международных исследований c участием ЦМИ.
Со-организатор семинара «Японское культурное влияние и молодежные солидарности на постсоветском пространстве» директор программ по Центральной Азии и Кавказу Центра Дэвиса Гарвардского Университета Джон Шоберлайн рассказывает о идее семинара и новом направлении международных исследований с участием ЦМИ.
- Расскажите, как появилась идея семинара?
- Первоначально идея пришла около двух лет назад, когда мы с Гюзель Сабировой говорили о тех культурных изменениях, которые происходят в России и на бывшей союзной территории. Гюзель упомянула о том, что аниме становится все более популярным и создает новые культурные пространства, о чем я тогда не знал. Мне стало очень интересно, мы начали думать о новом проекте, работу над которым мы открываем этим мероприятием. Мы намереваемся сделать большое исследование, которое сравнивает регионы бывшего Союза, разные сферы распространения японской культуры, в этом плане аниме - это только одна из очень ярких вариантов японской культуры. Мне кажется, такой проект одновременно затронет многие актуальные темы – культурной диссеминации, глобализации, роли молодежи в обществе.
Семинар 5 и 6 декабря стал, таким образом, результатом двухлетней подготовки и первым по-настоящему большим шагом в новом направлении исследований. Мы надеемся, что если все будет хорошо, и мы сможем найти поддержку нашего проекта, продолжением этого семинара станет совместное сравнительное исследование ЦМИ и ученых из Гарвардского Университета. Мы также надеемся, что этот семинар станет первым из серии научных событий по этой теме: мы бы хотели также провести семинары в Гарварде и Японии.
Мы очень признательны Фонду Академического Развития НИУ ВШЭ за поддержку семинара, благодаря фонду мы смогли пригласить на семинар участников из других стран и городов России.
- Как Вы думаете, можно ли говорить о некоем уникальном опыте, которым объединяет молодежь из разных стран постсоветского пространства?
- Несмотря на то, что страны советского лагеря независимы друг от друга уже 20 лет, как мы видим на примере аниме-культуры, ее распространение идет по тем же каналам, которые были созданы на основе советской системы. В связи с этим есть большое сходство между тем, как интересуются аниме-культурой в Грузии или Казахстане, но есть и свои национальные особенности, что нас тоже очень интересует. Нам интересны как общности, так и то, насколько разница в понимании и воспроизведении японской культуры, подчеркивает межстрановые различия.
- Есть ли разница между американской, европейской и постсоветской молодежью в их увлечении аниме и другими проявлениями японской культуры?
- Если в Европе и Америке увлечение японской культурой началось в массовом порядке в послевоенное время, то на постсоветском пространстве это случилось совсем недавно – 10-20 лет назад. Очевидно, что молодежь ищет новые культурные возможности – способы проявить себя, построить свою идентичность. Это касается не только японской культуры, у молодежи есть большой интерес к различным возникающим солидарностям, новым идеям. Часто это связано с фантазией, есть необходимость найти какие-то пространства в жизни, где можно быть очень ярким, так как в других моментах жизнь может быть слишком серой. Эти яркие, живые идентичности важны, в том числе, и для общения, новые знакомств.
- Какие теоретические подходы Вы собираетесь применить в проекте?
- Можно сказать, у нашего проекта будет три основных аспекта. Один из них связан с культурой, вопросами идентичности, мы хотели бы выяснить, что привлекает молодежь в этой культуре, почему важно ассоциировать себя с ней. Второй аспект – социальный, важно понять, как формируются новые солидарности, социальные связи, сети. Еще один аспект – глобальная перспектива. Здесь я бы употребил такое понятие как «мягкая власть», когда одна страна может получить влияние в других странах, не навязывая свою силу, а с помощью привлекательности своей культуры. Это очень актуальный и мало разработанный вопрос в сфере международных отношений – как глобальное, отношение между странами, связаны с локальным – в частности какое место получает эта культура в жизни молодежи.
- Что было для Вас самым интересным или, может быть, неожиданным в семинаре?
- Я очень много получил от этого опыта. Смысл семинара был в том, чтобы начать разговор о культурном влиянии, опираясь на эмпирические результаты представленных исследований. Первый день семинара был почти полностью посвящен аниме. Получилось несколько интересных дискуссионных тем. В частности, мне показался очень интересным вопрос о фрагментации идентичности – ведь те яркие костюмы, которые поклонники аниме надевают, они носят не всегда, только в особых случаях. Этот вопрос связан также с вопросами потребления на постсоветском пространстве – костюмы для косплея могут быть очень дорогие. Здесь можно увидеть расслоение: появление нуворишей, которые хотят выделиться за счет своих экономических возможностей.
- Какие еще феномены японской культуры, распространенные на постсоветском пространстве, обсуждались?
- Обсуждались реконструкторы, те, кто воссоздает исторические военные действия. Если аниме-культура больше популярна у женщин, то реконструкцией чаще занимаются мужчины. Также мы говорили о японской боевых искусствах, в частности, об айкидо, где, что интересно, помимо технических телесных навыков очень важна духовность, духовное совершенство. Был доклад о рейки, восточных духовным практиках лечения. Мотив, который появился во всех темах: точность воспроизведения, которая является очень важной во всех разновидностях культуры. Однако здесь интересно, что подразумевается под «настоящей» японской культурой и как соотносятся локальное и оригинальное.
- Как Вы думаете, почему точность копирования так важна для воспроизведения японских культурных практик? Ведь многое в современной японской культуре было заимствовано из западной и очень творчески переоценено. Почему же адепты, например, аниме не поступают также?
- В мире есть много культур, но японская занимает среди них особое место, очень важно при ее воспроизведении – целостность и сохранение духовности. Если воспроизводить только внешнее, не внутреннее, как считается, японская культура потеряет свою привлекательность. Наверное, подобные рассуждения существуют во многих случаях – когда в России стараются, например, одеваться по-парижски, то стараются тоже точно воспроизводить какие-то образцы. Степень точности – признак достоинства того, что ты делаешь. Однако, это характерно не для всех культур, например, эльфы или готы не воспроизводят какую-то конкретную модель . Но для японской культуры это очень важно, хотя иногда больше в воображении, чем в действительности. Как пример, сюда самураи пришли из западной культуры, куда они попали из современной культуры Японии, которая имеет свой источник в исторических воображениях о прошлом, и которая не совсем отражает то, как это было в древние времена. Получается пятикратное искажение, такой вариант, который здесь получается очень условный.
- В семинаре приняли участие исследователи из разных стран. Удалось ли проследить различие в локальных контекстах?
- Здесь в основном были люди из разных стран – Белоруссии, Украины, Эстонии. При этом участник из Эстонии обсуждал тематику саха в Якутии, а также немного говорил о Германии, поэтому о распространение японской культуры в Эстонии можно сказать мало обсуждалась. Его доклад о Якутии показал, насколько относительным является понятие «азиатскости» на постсоветском пространстве – японская культура в этом регионе значительно ближе, чем европейская. Что касается Белоруссии и Украины, здесь сказывается политическая ситуация. В частности, доклад о Белоруссии затрагивал то, что в этой стране достаточно ограниченные возможности во многих отношениях. Можно сказать, что в России находятся центры распространения многих явлений – то, что мы видим на Украине и в Белоруссии, часто имеет провинциальный характер по отношению к России. Так что если в России самурай – это четвертая или пятая степень повторения, то, например, в Белоруссии – уже шестая.
Беседовала Рита Кулева