• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

ГУ-ВШЭ и Франция: история любви

Этой осенью тридцать два студента ГУ-ВШЭ отправились учиться в Европу по совместным программам двух дипломов и обмена студентами. Про программы французского направления рассказывает только что вернувшая с очередных переговоров из Канады директор Центра по сотрудничеству с Францией и франкоговорящими странами (Французского центра ГУ-ВШЭ), к.э.н., кавалер Ордена Академических Пальм Французской Республики Ирина Мальцева.

Этой осенью тридцать два студента ГУ-ВШЭ отправились учиться в Европу по совместным программам двух дипломов и обмена студентами. Про программы французского направления рассказывает только что вернувшая с очередных переговоров из Канады директор Центра по сотрудничеству с Францией и франкоговорящими странами (Французского центра ГУ-ВШЭ), к.э.н., кавалер Ордена Академических Пальм Французской Республики Ирина Мальцева.

— Как прошли переговоры в Канаде?

— Встречи проходили в университетах Монреаля и Квебека. Переговоры были непростыми. Пришлось ломать некоторые негативные стереотипы о российских партнерах, которые часто ездят, но мало делают, а на сайте своего университета рассказывают о партнерах, с которыми на самом деле никакого сотрудничества нет. Нас об этом сразу предупредили. Скажу так: желание сотрудничать есть, но на паритетных началах. Мы своих студентов отправляем учиться бесплатно в Канаду, ровно столько же студентов едут к нам. На вопрос о наличии курсов на английском языке на разных факультетах приходилось отвечать отрицательно.

В целом удалось договориться о нескольких проектах. В самое ближайшее время мы подпишем рамочный договор о сотрудничестве в области обмена преподавателями и студентами со старейшим университетом Канады — университетом Лаваля в Квебеке. Есть планы о создании совместных тройственных проектов — франко-канадско-российских. Но для этого очень много придется сделать.

— А куда поехали учиться студенты ГУ-ВШЭ в этом году по уже действующим программам?

— Я хочу отметить, что в этом году мы впервые отправили четверых студентов-юристов в Люксембург учиться на магистров европейского права. Это первые "ласточки", все они получили стипендию правительства Люксембурга. Также ребята (уже традиционно для нас) поехали во Францию, в Париж — почти каждый получил стипендию французского правительства. Пять человек с факультета менеджмента отправились в университет Париж-XII, еще восемь менеджеров — в одну из лучших в европейском рейтинге бизнес-школ — Европейскую школу менеджмента. С факультета экономики в Париж-1и в Париж-10 поехали восемь человек. Причем мы отправляли и по 12—13 экономистов. И если сначала экономистов численно было больше, сейчас их обогнали менеджеры — они отправляют до пятнадцати человек во Францию. Шесть человек с факультета прикладной политологии поехали в этом году в Sciences Po. Также стоит отметить, что это единственные программы в ГУ-ВШЭ, когда студенты получают те же национальные дипломы, что и французы.

— Ирина Вячеславовна, франко-русские совместные программы появились в ГУ-ВШЭ раньше других. Почему так получилось?

— Из всех программ, которые существуют в нашем университете, это действительно самые "старые". ГУ-ВШЭ в этом году исполняется 15 лет, а французским программам — 14 лет. Этот опыт сотрудничества дал весомые результаты благодаря, прежде всего, усилиям конкретных людей и сложившимся между ними взаимоотношениям, а также многолетней поддержке, в том числе финансовой, со стороны французского правительства.

Учеба во Франции носит особый оттенок: мы все любим Париж, Францию и Сорбонну. Хотя, может быть, не все знают, что после студенческих волнений 1968 года Сорбонны в том виде, в котором она существовала на протяжении долгих веков, больше нет. Сейчас это четырнадцать абсолютно автономных университетов. Есть, например, Париж-1 Пантеон Сорбонна, с которым мы сотрудничаем уже 14 лет. Он расположен в том историческом месте, где была первоначально создана Сорбонна, в Латинском квартале. Этот университет по своему статусу и престижу сопоставим с grande ecole Франции. В нем очень сильный профессорско-преподавательский состав, высокий конкурс, много различных совместных программ с другими вузами.

Куда ехать учиться? Это зависит от специальности: если экономисты и юристы едут в Сорбонну, а юридические специальности во Франции получают только в университетах, то в области менеджмента основной конкурс, напротив, в бизнес-школах, которые находятся под патронатом Торгово-промышленной палаты Парижа. Обучение в Европейской школе менеджмента стоит почти 8000 евро в год, и наши студенты едут туда учиться, получая гранты французского правительства

— Мы слышали, что ГУ-ВШЭ скоро посетит президент Сорбонны?

— Да, в ноябре пройдет заседание академического совета ГУ-ВШЭ, на которое приедет президент Париж-1 Пантеон Сорбонна Пьер-Ив Энен. Он планирует поздравить нас с 15-летием, а также вручить дипломы, подписать новые конвенции по праву и студенческому обмену на уровне бакалавриата.

Во Франции сейчас идет реформа образования. Хотя, по сути, она идет у них с 1968 года, последние серьезные изменения начались с принятием Болонской конвенции. Проводится реформирование в плане содержания учебных программ, большей автономии университетов, большего финансирования, активизации научных исследований при университетах и их связей с предприятиями (об этом, кстати, говорил и президент Саркози в Москве). Во французских университетах создаются совместные программы с ведущими школами. В школы поступают по конкурсу, а в университеты записываются — отсюда большой процент отчислений после первого и второго года обучения. Основная реформа идет на уровне магистратуры, куда попадают только лучшие. На уровне магистратуры они готовят совместные программы не только с другими европейскими университетами, но и внутри страны — между университетом и grande ecole или между двумя-тремя университетами. Таким образом, они хотят сконцентрировать лучшие силы в области экономики, права, менеджмента, естественных наук и т.д. Многие нововведения начнут работать с 2008 года.

В 2005 наш ректор Ярослав Кузьминов подписал в Париже новые конвенции о сотрудничестве в области экономики. Тогда казалось, что лет пять хотя бы насчет программ для экономистов можно не беспокоиться. Однако в свете тех изменений, о которых я рассказала, мы как партнеры тоже вынуждены реформироваться.

Кроме того, во Франции идет создание "полюсов конкурентоспособности", то есть связей между наукой, промышленностью и бизнесом — у французов их уже пять в разных регионах, таких как Гренобль, Рона-Альпы и другие. Там пытаются приблизить научные исследования к производству и подключить бизнес с его финансовыми возможностями.

Французское правительство выделяет большие деньги на университеты, образование и на научные исследования в университетах. Французы даже обращаются к нам с просьбой создавать совместные научные проекты (а раньше не предлагали, так как не было соответствующего финансирования). Сейчас деньги есть, но только совместные проекты далеко не всегда удается запустить. На мой взгляд, это слабое звено в нашем сотрудничестве.

— А как мы встречаем французов?

— Французские экономисты приезжают читать свои курсы уже в течение 14 лет. А, например, французские юристы читают на факультете французское право на французском языке с 2003 года.

Мы также принимаем у себя и французских студентов из Sciences Po, которые приезжают к нам учиться на год. Но это студенты, которые уже владеют русским. С чтением лекций на английском и тем более французском языках у нас большие проблемы. Если мы хотим стать европейским университетом, мы должны обязательно часть курсов начинать читать на английском языке, что, конечно, не означает, что европейцы не должны учить русский язык. Об этом говорит и президент Путин: мы должны продвигать изучение русского языка за границей. Французы очень трепетно относятся к своему языку, но они пошли на то, чтобы часть курсов во французских университетах читались на английском, а нашим ребятам — экономистам и менеджерам они разрешили писать диплом на английском языке.

— Но как, на ваш взгляд, можно стимулировать преподавателей готовить курсы на иностранных языках?

— Мы этот вопрос обсуждали с иностранными коллегами. Они никак не могут понять, почему российские преподаватели не хотят читать курсы на иностранном языке. Ведь преподаватель становится конкурентоспособнее, его могут пригласить читать курс лекций в западный университет, у него появляется более широкая аудитория, научные контакты с иностранными партнерами. Это престижно, к тому же может поддерживаться финансово. Мы готовы отправлять наших преподавателей, читающих на английском, на две недели или на месяц читать курсы во Франции, причем за очень неплохие деньги: французы платят 4000 евро приглашенным преподавателям за курс, оплачивают проживание.

Кроме того, многие факультеты не могут создавать совместные магистерские программы, потому что для этого нужно приглашать иностранных профессоров — это необходимая составляющая таких программ. А это очень дорого. Нужно построить свою гостиницу — "профессорский дом", тогда бы мы хорошо сэкономили. Пока же я заканчиваю работу над бюджетом — и он огромен. К примеру, бюджет факультета экономики только на приглашение французских преподавателей на следующий год (они читают у нас недельные курсы лекций в среднем по 20 часов) на 6 человек — полмиллиона рублей. Плюс еще командировочные. Причем это лишь 50%, а остальные 50% платит Париж-1. Если мы наладим этот "бартер" — наши профессора будут читать во Франции, французские — у нас, это и будет реальное международное сотрудничество, которое при этом не потребует больших затрат.

— Вышке нужно "подтягивать" иностранные языки?

— Хотя для неязыкового вуза на языки у нас выделяется довольно много часов, но если рассматривать конкретные программы, на мой взгляд, недостаточно. На "молодых" факультетах ГУ-ВШЭ преподавание языков будет усиливаться с открытием совместных программ.

Я занимаюсь французскими проектами в ГУ-ВШЭ уже без малого 9 лет. Когда пришла, поняла: для того чтобы создавать совместные магистерские программы, нам нужно преподавать не просто язык, а "экономический французский" язык. Поэтому в 2000 году совместно с Торгово-промышленной палатой Парижа мы открыли языковой Центр по подготовке к экзаменам при кафедре французского языка. Создать программу, а потом языку учить — очень проблематично. Поэтому мы сейчас усиливаем юридический французский студентов, и в этом году студенты впервые сдавали экзамены по юридическому французскому языку. Это необходимо, чтобы получить диплом Сорбонны. Новое соглашение о получении студентами-юристами дипломов Парижа-1 мы вскоре подпишем.

А вот в Люксембург юристы едут с двумя обязательными языками — обучение там ведется и на французском, и на английском, таково требование Еврокомиссии. Таким образом, у юристов будет три дипломных защиты — две на английском и одна на французском, или наоборот.

— Где могут работать студенты, учившиеся по франко-русским обменным программам?

— Если мы говорим, например, о студентах Европейской школы менеджмента, — у них есть выбор: они могут задержаться во Франции или вернуться на российское предприятие или любое другое, работающее в России. Ребята могут смело выбирать и идти к тому, кто предложит большую зарплату, более интересные условия работы.

Мы вообще активно сотрудничаем с бизнесом. Среди наших партнеров, например, банк Сосьете Женераль Восток, который дает студентам образовательные кредиты и стипендии. С нами сотрудничают многие известные французские предприятия, включая Danon, Auchan, Renault, Michelin, адвокатские французские конторы, пришедшие в Россию и занимающиеся консультированием французских предприятий.

Причем у нас в планах развивать эти отношения не с точки зрения спонсорства, привлечения финансовых потоков на реализацию программ — мы будем привлекать бизнес-структуры в качестве экспертов. Так, чтобы они корректировали содержательную часть наших образовательных программ, организовывали стажировки, чтобы помогали студентам формулировать темы магистерских диссертаций и проводить интересующие предприятия обследования.

— Как обстоят дела с французскими программами на других факультетах ГУ-ВШЭ?

— Мы сейчас готовим совместный проект по социологии с Парижем-10. Финансирование получили от французского посольства, и в данный момент учебная программа находится на стадии согласования. Ведутся переговоры с философами из Парижа-4. Журналисты хотят создать свою программу с Парижем-4, так как это университет с очень хорошей школой славистики, изучением русского языка, русской истории.

Мы подписали протокол о намерениях с группой нормандских университетов. Есть запрос из университета Экс-Марсель-3 из Прованса — там возможны совместные программы по государственному управлению. И еще с нами готова сотрудничать Школа менеджмента Бордо.

Внушает большой оптимизм активность филиалов ГУ-ВШЭ. Над совместными проектами с европейскими университетами сейчас работают в Нижнем Новгороде. Выражает интерес и Петербург. Мы всегда готовы им помочь.

— Количество проектов впечатляет…

— Их может быть куда больше, просто иногда физически не успеваешь со всеми договориться, так как подобного рода проекты мне в основном приходится начинать и вести в одиночку. Поэтому, на мой взгляд, есть очень большая необходимость в перераспределении полномочий между "международными связями" вуза и факультетами. На уровне вуза было бы правильно оставить создание новых проектов, проведение переговоров, подписание конвенций — то есть налаживание отношений на институциональном уровне между университетами и такими структурами, как посольства, министерства.

А вот работу по реализации уже запущенных проектов должны бы взять на себя факультеты. Мы уже начали этот процесс реформирования на уровне нашего Французского Центра. Иногда на факультетах спрашивают: нам что, нужно создавать собственную структуру по международным связям? Нет, здесь, мне кажется, вполне достаточно деятельности замдеканов по международным связям, должен быть также ответственный за ведение проекта сотрудник.

В связи с этим возникает еще одна проблема, с которой мне непосредственно приходится сталкиваться. Нет хорошего буклета о ГУ-ВШЭ на английском — красочного и структурированного в удобном схематичном формате, который можно презентовать западным партнерам. Ведь это одна из составляющих успешного продвижения информации о нашем вузе на международном рынке образовательных и исследовательских услуг.

Дарья Кибирева, Пресс-служба ГУ-ВШЭ

Ссылки: