• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Не просто английский

Совсем недавно Вышка пересмотрела концепцию преподавания иностранного языка. В частности, в содержание обучения вошл такие компоненты как академические умения и язык специальности.  Что изменилось, и как меняется процесс обучения общепринятому международному языку, рассказывает Наталья Смирнова, старший преподаватель кафедры иностранных языков НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург.

Совсем недавно Вышка пересмотрела концепцию преподавания иностранного языка. В частности, в содержание обучения вошл такие компоненты как академические умения и язык специальности.  Что изменилось, и как меняется процесс обучения общепринятому международному языку, рассказывает Наталья Смирнова, старший преподаватель кафедры иностранных языков НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург.

 

- Не так давно в Питерской Вышке пересмотрели стратегию преподавания английского языка. Как теперь выглядит этот процесс?

В рамках новой концепции преподавания английского языка в Высшей школе экономики студентам уровня бакалавриата предлагается курс английского языка для академических целей, испытания по которому проводятся в формате международного экзамена IELTS. Курс академического английского нацелен на развитие основных академических умений и навыков (чтение, письмо, устная речь), так как эти компетенции помогают студентам успешно проходить обучение в вузе и демонстрировать академическую успеваемость. Важно отметить, что  специалисты кафедры иностранных языков сумели разработать модель обучения, при которой появляется возможность сочетания обучения академическим умениям и языку специальности параллельно. Мы предприняли попытку в формат международного теста вставить языковое содержание в рамках определенной специальности. Другими словами, наши студенты изучают не нейтральный академический язык, а уже на ранних стадиях обучения знакомятся с языком специальности, осваивают его базовую терминологию. Раньше английский язык студенты изучали 4 часа в неделю, теперь недельный курс для студентов первого и второго курсов увеличен до 6 часов.

 

Специалисты нашей кафедры, под руководством Ирины Юрьевны Щемелевой, внедряют современную концепцию преподавания английского языка. Основная идея состоит в том, что на старших курсах модель преподавания иностранного языка должна разрабатываться в тесном сотрудничестве с самим факультетом.

 

К третьему курсу наши студенты, как правило, демонстрируют уверенное владение академическим английским и базовыми знаниями по языку специальности, что отражает современное требование к университетам в том, чтобы студенты были академически грамотными, могли осуществлять коммуникацию на иностранном языке. Обучение на третьем и четвертом курсах направлено на формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности.

Студенты осваивают язык специальности в его более сложных аспектах, на более продвинутом уровне. В частности, на третьем курсе основное направление работы – это знакомство и освоение речевых жанров, которые существуют в данной дисциплине. В частности, третьекурсники пишут краткие аннотации к статьям, выступают с презентациями. На четвертом курсе студентам предлагается написать проект своего диплома на английском языке. Он должен иметь определенную структуру, и содержать результаты исследования студента на английском языке с учетом всех требований.

 

 

- Расскажите подробнее о семинарах по академическому английскому, которые пройдут в кампусе.

 

- В рамках конкурса кадрового резерва под названием «Публикуй и выиграешь» в нашем кампусе пройдет серия семинаров, направленных на повышение компетенции преподавателей и студентов в области академического письма и академической грамотности. На базе кафедры иностранных языков 7-8 июня пройдет семинар для сотрудников кафедры иностранных языков, цель которого – повышение квалификации в области международной публикационной деятельности. Многие сотрудники кафедры говорят о том, что им не хватает информации о том, что, где и как можно публиковать, какие существуют стратегии выхода в международное академическое сообщество. Поэтому наш семинар станет площадкой для обсуждения всех вопросов, связанных с публикациями. Мы пригласили Каталину Некулаи, специалиста из Центра академического письма университета Ковентри, которая даст практические рекомендации по публикационной деятельности на международном уровне, а также коллег, представителей кафедр иностранных языков, из всех кампусов Высшей школы экономики.

10 июня состоится семинар для сотрудников Высшей школы экономики, которые хотели бы получить информацию и узнать что-то новое о том, как опубликовать свою статью в зарубежном журнале. В будущем мы планируем проводить ещё больше семинаров, направленных на информирование и повышение квалификации сотрудников не только кафедры иностранных языков, но и всего кампуса, в сфере публикационной деятельности на английском языке.

 

Семинар для студентов-социологов третьего курса проведет Каталина Никулаи, ведущий лектор Центра академического письма. Цель семинара – познакомить студентов с основами научной речи. Семинар проводится для третьекурсников потому, что на 4 курсе им предстоит уже непосредственная подготовка проекта дипломной работы на английском языке, а семинар позволит студентам познакомиться с английской версией дипломной работы, его структурой, требованиями к оформлению.

 

 

- Недавно весь кампус морально болел за Ваш проект. Хотелось бы теперь узнать о нем больше.

- Да, конечно. В рамках участия в конкурсе кадрового резерва мне удалось собрать группу единомышленников, в нее вошли Максим Ростиславович Демин, Наталья Александровна Тулякова (кафедра гуманитарных наук и кафедра иностранных языков НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург), Екатерина Викторовна Талалакина и Никита Сергеевич Алентьев (кафедра иностранных языков факультета мировой экономики  и мировой политики НИУ ВШЭ - Москва). Вначале планировалось, что целью проекта будет помощь преподавателям иностранного языка в подготовке публикаций исследований на английском языке, так как была выявлена проблема, что достаточно активные исследователи, имеющие публикации на русском языке, не готовы выходить на международный уровень. Анализируя проблему, я поняла, что за этим стоят многие вещи: отсутствие информации и мотивации, отсутствие команды и связей. В общем, стало очевидно: для публикаций нужно иметь достаточно много разнообразных ресурсов. По мере реализации этого проекта и общения с коллегами сформировался запрос на данный проект не только среди преподавателей кафедр иностранных языков нашего кампуса и кампусов в Москве, Нижнем Новгороде и Перми, но и среди сотрудников других подразделений НИУ ВШЭ - СПб. Так родилась идея создания Центра исследования академического письма на базе кафедры иностранных языков, который позволил бы собрать круг единомышленников-исследователей, которые занимаются исследованиями в области академической грамотности, и внедряют результаты своих исследований в практику преподавания иностранного языка. Наша команда сейчас разрабатывает сайт, который станет информационным центром с данными о том, что, где и как можно опубликовать, какие есть стратегии и рекомендации. Мы выясняем, что интересно и востребовано, и наполняем сайт.

Второе направление – создание рабочей группы исследователей. Сейчас мы  формируем список контактов с различными ассоциациями в Санкт-Петербурге, Москве и за рубежом. Мы активно сотрудничаем с другими кампусами Высшей школы экономики. В июне я участвую в Летней школе  «Fulbright» при МГУ им. Ломоносова и планирую найти там коллег-единомышленников, чтобы привлекать их к участию в проекте.

Третье направление в рамках проекта – это разработка концепции нового междисциплинарного курса «Академическое письмо», который представляет собой интеграцию русской традиции академического письма и традиций академического письма на английском языке. Совместно с Максимом Деминым мы разрабатываем концепцию данного курса для студентов исторического факультета.

 

Если говорить о Питерском кампусе, то наш проект повышает научно-исследовательский потенциал кампуса, потому что мы занимаемся определенными исследованиями в сфере академического письма в группе, что является достаточно новым направлением, так как обычно исследования проводятся в одиночку. Также наш проект должен повысить уровень преподавания академического английского в университете, и я надеюсь, он станет основой Центра академического письма и академической грамотности, который будет функционировать на базе кампуса и реализовывать проекты как в научной сфере, так и в проведении методических консультаций для сотрудников нашего вуза.

 

Мы понимаем, что без административной поддержки даже конкурентоспособный проект просто невозможно реализовать, поэтому хочется выразить особую благодарность Валерию Эрнстовичу Гордину, Даниилу Александровичу Александрову и Ирине Юрьевне Щемелевой за поддержку в реализации данного проекта.

 

 - Запущен курс академического английского для преподавателей Вышки, и я знаю, что уже появились первые достижения у тех, кто там обучался (последнее занятие состоялось 28.05.2013).

В этом году прошел второй этап обучения академическому английскому. Впервые мы предлагаем сотрудникам в рамках повышения квалификации обучение курсу академического английского языка и научной речи. У нас есть два уровня: базовый и продвинутый. И сотрудники имели возможность записаться на один из этих уровней. Обучение прошли уже два курса, и, сравнивая первый и второй этапы, я могу отметить положительные динамику, так как, в частности, группа продвинутого изучения английского языка почти в полном составе сумела написать окончательные варианты и драфты своих статей для публикации на английском языке, подготовить доклады к выступлениям на конференциях и устные выступления. Это показывает то, что курс востребован, он помогает коллегам мобилизоваться и реализовать свой потенциал. Мы планируем и дальше развивать это направление, более того, в следующем году мы хотим предлагать возможно не единый интегрированный курс по академическим навыкам, а сделать несколько курсов. Это будет отдельный курс для написания статей и отдельный курс для чтения лекций и проведения семинаров на английском языке. Мы столкнулись с тем, что некоторым коллегам необходима методическая поддержка, тренинг в том, как читать лекции на английском языке и проводить семинары.   


Подготовили: Татьяна Чернова, Мария Жаркова