• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Знание китайского языка – это преимущество

Карина Ноздрачева, одна из лучших учениц востоковеда Виктора Зелко, рассказывает о том, как изучение китайского языка изменило ее жизнь, мировоззрение и даже привычки. 14 апреля заканчивается запись на курсы восточных языков в НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург.

Карина Ноздрачева, одна из лучших учениц востоковеда Виктора Зелко, рассказывает о том, как изучение китайского языка изменило ее жизнь, мировоззрение и даже привычки. 14 апреля заканчивается запись на курсы восточных языков в НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург.

«До того, как я стала изучать китайский, я уже знала английский и испанский языки, испанский, кстати, был у меня профилирующим, так как я училась на факультете иностранных языков в РГПУ им. Герцена. Но поскольку у нас был лингвоцентр, по окончании трехгодичных курсов которого, можно было получить запись о третьем языке в диплом, я решила изучать уже не европейский, а восточный язык. Решила пойти на китайский, мне казалось, что он более востребован, нежели японский или корейский; таким образом, я познакомилась с Виктором Михайловичем, он у нас вел китайский язык. Я отходила 3 года на курсы, успешно их закончила, а по окончанию появилась возможность поехать в Китай.

Китайский язык завораживал меня своей таинственностью, мне просто было интересно его учить. Оказалось, что китайских проще европейских языков тем, что грамматика в нем практически отсутствует: когда тебе нужно сказать что-то в прошедшем времени, ты просто ставишь после глагола частицу «ла», и все. Но в китайском языке есть другие сложности: во-первых, он совершенно не похож на другие языки в принципе; во-вторых, это – тональный язык, важно употреблять все четыре тона правильно, что непросто, к этому нужно привыкнуть. Еще с трудом запоминались иероглифы, кажется, что они все похожи, а ведь каждая черта, каждое нажатие привносит иной смысл и различие в значениях.

Был такой период, когда я думала, что китайский выучить нереально, в особенности, когда живешь в России и учишь язык только два часа в неделю. И тогда я задумалась о том, что если хочу выучить китайский, то мне нужно поехать в Китай хотя бы на полгода; тем более, что я никогда раньше там не была, и очень хотелось посмотреть, как люди там разговаривают и живут. И такая возможность появилась, я получила грант от китайского правительства на обучение в Китае без права выбора университета.

Меня «распределили» в город Цзин’ань и понятия тогда не имела, что это за место. Как оказалось, это самая восточная часть Китая, провинция Шаньдун. Я рада, что не училась в Пекине или Шанхае, поскольку там очень много иностранцев, а местные китайцы говорят свободно на английском языке. В моем же городе никто вообще не говорил ни по-английски, ни по-испански. Сначала было ощущение, что нас бросили, как котят выживать. И это оказалось благом для меня. Мне нравилось, как проводились занятия: для иностранцев был организован специальный комплекс с такими составляющими, как грамматика, аудирование, письменность, разговорная речь и еще много интересного и полезного. Студентов часто возили на мероприятия, экскурсии и пр. Нас полностью погружали в свою культуру, рассказывали много о ней. Жизнь там совсем другая, чем здесь, но к ней быстро привыкаешь.

Я подала заявку на стипендию в одном из китайских университетов, стипендию Конфуция, и получила ее. Конечно, были определенные условия по успеваемости, по роду деятельности, в котором ты заинтересован и так далее. Таким образом, я получила финансирование еще на год проживания и учебы в Китае. Поскольку китайский, как и многие другие языки, изучается уровнями, то за два года я прошла все семь, а вернувшись в Россию, начала работать гидом.

Несмотря на долгий срок пребывания в Китае нельзя сказать, что я преуспела в понимании таинственной души восточного человека, мне кажется, что их вообще нельзя понять в полной мере. Они просто другие, отличаются и мышлением, и мировоззрением, привычками и логикой поступков. Когда долго живешь в Китае, привыкаешь к этому и даже начинаешь чувствовать, как они отреагируют в той или иной ситуации. Мы с этим столкнулись еще на этапе написания экзамена по китайскому языку, поскольку у нас в группе были иностранцы, в том числе и представители азиатских стран, то части группы было довольно сложно писать экзамен, а часть воспринимала его как второй родной. Нам легче давались лексика, устная речь, но вот письменная лучше всего шла у японцев, так как иероглифы в обоих языках используются практически одинаковые. Я помню, что у нас возникали трудности с аудированием: когда мы в первый раз прослушивали диалог, по его окончании нам задавали вопросы, вроде «О чем был этот диалог?», и мы все были уверены, что он об одном, а правильный ответ, как правило, оказывался совершенно другим. Сначала мы не понимали, как так может быть, спорили.

Если говорить о жизни в Китае, то мне понравилось все, потому что мне очень нравится Китай и образ жизни китайцев. Там живут прекрасные люди, которые относятся очень дружелюбно к иностранцам, пытаются им всячески помочь. Они очень гостеприимны, в особенности, в восточной части страны. А вообще, огромный плюс жизни в Китае – это безопасность. Даже поздним вечером или ночью можно идти одному по улице и ничего не бояться. Но в то же время туристы обычно в шоке от того, что в Китае очень пыльно и грязно. Просто нужно понимать, что китайцев очень много. У них очень сильны семейные ценности. Несмотря на то, что на дворе XXI век, при выборе супруга или супруги китайцы всегда прислушиваются к мнению родителей, относятся к нему действительно серьезно. Молодежь заботиться о старших, уважительно к ним относится, что не может не восхищать. Все крупные праздники принято отмечать с семьей, на улицах не встретишь праздную молодежь.

Китайцы на самом деле могут все, когда тебе нужно что-то, чего у них нет, они говорят: «ничего, приходи завтра, у нас это будет». Это торговые люди, часто азартные, они стараются делать все весело, но на совесть. И я понимаю, почему они так стараются, их миллиард и триста миллионов, очевидно, что рабочих мест на всех не хватает. Они так дорожат своей работой, что готовы услуживать своему начальству.

Изучать китайский полезно еще и потому, что в процессе вы развиваете свое правое полушарие, начинаете мыслить по-другому, я бы даже сказала, шире. Часто замечаю, что с некоторых пор в сложных ситуациях я реагирую быстрее, легко настраиваюсь на нужную волну разговора. С точки зрения карьерного роста, китайский язык дает преимущество, как при трудоустройстве, так и при дальнейшем продвижении по службе. Это один из ведущих мировых языков, язык международного общения и бизнеса. Поэтому, конечно, востребованы специалисты со знанием китайского языка. Для иностранца, знающего китайский язык, не проблема сделать карьеру даже в Китае.

Подготовила Татьяна Чернова, Мария Жаркова