«Живой язык и тысячелетние традиции»: как проходит стажировка востоковедов Питерской Вышки в Омане
Стажировка в стране изучаемого языка — важнейшая часть подготовки востоковеда-арабиста, позволяющая дополнить академическое образование погружением в живую языковую среду и культуру современного арабского мира. Своим опытом обучения в Университете Низвы делятся студенты четвертого курса кафедры ближневосточных и африканских исследований.

— Почему вы выбрали для языковой стажировки Оман?
Катя Пилюк: Оман для меня был самой загадочной страной, поэтому он изначально привлек меня больше всего. Я много слышала о богатой культуре, о том, как бережно там хранят традиции, о спокойном темпе жизни.
Софья Скоринова: Султанат Оман я выбрала по нескольким причинам: приближенный к фусхе (литературному арабскому) диалект, распространенный в этой стране, относительная бюджетность и неизведанность направления.
— Как был устроен учебный процесс? Что казалось самым сложным в учебе?
Даша Семенова: Занятия продолжались с сентября по январь с тремя промежутками на сессионные недели. У нас было три очных дня и два онлайн. Расписание было очень комфортное, все занятия велись полностью на арабском языке — сначала было сложно, но потом мы адаптировались. Наверное, я именно этот момент назову самым трудным. Еще тяжело было идти на экзамен в девять утра первого января.
В Университете Низвы нет семинарских занятий, как у нас, поэтому все элементы контроля перенесены на три экзаменационных периода: в конце октября, в начале декабря и января. Каникулы тоже были, длились чуть больше недели.
Софья Скоринова: Чтобы закрыть кредиты по арабскому языку в Вышке, мне понадобилось взять пять курсов. На мой взгляд, нагрузка была распределена вполне равномерно. Самым сложным было слушать лекции на арабском языке, понимать специфические термины.
Катя Пилюк: В университете никто никуда не спешит, темп обучения показался спокойным и комфортным, но экзамены здесь довольно сложные. Обычно у нас было от одной до четырех пар в день. Я выбрала два курса по арабскому языку, оманскую литературу, историю Омана и курс по исламской цивилизации. По некоторым предметам, например по истории Омана и исламской цивилизации, есть письменные работы, эссе и выступление с докладом. Было непривычно, что некоторые экзамены проводились в выходные дни.
Максим Устинов: Учебный процесс во многом схож с привычной университетской системой, знакомой студентам Высшей школы экономики. Выбранные мной курсы по содержанию не были слишком сложными, но осваивать их приходилось полностью на арабском языке. Я считаю это большим плюсом, поскольку такой формат позволяет получить ценный опыт применения языка как в письменной, так и в устной форме. Отдельную благодарность хочется выразить преподавателям Университета Низвы. Все они оказались доброжелательными и открытыми людьми, всегда готовыми выслушать и помочь справиться с возникающими трудностями.
— Удалось ли пообщаться с местными жителями? Как вы преодолевали языковой барьер?
Даша Семенова: Да, мы постоянно общались с оманцами. На каждой паре у нас был «языковой партнер», который помогал с освоением материала. Я познакомилась с несколькими студентками, они подключились к нашей подготовке к экзаменам. Языковой барьер был только первое время, тогда от стресса в ступор ставил даже банальный вопрос «Как дела?».
Софья Скоринова: Оман знаменит своей гостеприимностью. У меня появилось много друзей и в университете, и за его пределами. Большинство оманцев, с которыми я общалась, владели фусхой и с удовольствием поддерживали диалог.
Катя Пилюк: Получилось пообщаться и даже подружиться со студентами Университета Низвы, все они очень открытые, всегда спрашивали, нужна ли какая-нибудь помощь в понимании материала или выполнении домашних заданий, и еще — всегда угощали финиками! Первое время языковой барьер, конечно, был, но местный диалект арабского схож с фусхой, поэтому со временем мы привыкли, и больших трудностей не возникало.

— Расскажите про быт, процесс адаптации. Что вас удивило в Омане?
Даша Семенова: Мы жили в большом доме, который был поделен на мужскую и женскую стороны. Было очень комфортно, мы с легкостью арендовали машину, устроили быт, и процесс адаптации прошел достаточно быстро. Самым удивительным для меня был график работы местных учреждений. Большая часть из них закрывается до часа дня, поэтому нужно вставать рано, чтобы успеть сделать все необходимое. Оманцы удивительно отзывчивые и гостеприимные. Если ты столкнулся с какой-то трудностью и что-то случилось, тебе обязательно помогут, ни копейки не возьмут, а потом еще и на обед пригласят! Первое время меня поражали диалоги с таксистами: они искренне интересовались нашей жизнью, спрашивали, зачем мы приехали, и всегда поддерживали разговор.
Софья Скоринова: Освоиться в быту оказалось крайне просто. Мне удалось получить местные водительские права и приобрести собственную машину, которую в конце стажировки я продала без потери в цене.
Катя Пилюк: Процесс адаптации был довольно легким, очень удивил действительно размеренный темп жизни в стране — никто никуда не спешит. Мне это очень понравилось. Простота и удобство проявляются и в архитектуре: в Омане нет небоскребов, как в других странах Залива. Однако удивило практически полное отсутствие общественного транспорта при довольно высоких ценах на такси. Поэтому всем, у кого есть возможность, рекомендую арендовать машину — в Омане это обойдется не так дорого и позволит больше путешествовать. Местные — очень гостеприимные и дружелюбные, всегда здороваются, открыты к общению и постоянно пытаются чем-нибудь угостить (финики, кофе, сладости).
— Поделитесь своими впечатлениями от стажировки. Как вас изменила эта поездка?
Даша Семенова: Я очень счастлива, что попала на эту стажировку, я познакомилась с очень классными ребятами не только из Омана, но и из других стран. С уверенностью могу сказать, что во мне многое поменялось. Я стала смотреть на мир немного с восточной мудростью, относиться ко всему проще, да и свой образовательный маршрут я теперь вижу иначе.
Софья Скоринова: Возможность на протяжении пяти месяцев находиться в другой культуре и изучать ее изнутри — большая роскошь, которая не может пройти бесследно в жизни человека. Я невероятно благодарна этому опыту, который расширил мои представления о мире, его возможностях и о людях, которые здесь живут.
Катя Пилюк: Впечатления от стажировки только положительные. Я увидела, как живут люди в другой стране, как отличается система образования от нашей, познакомилась с прекрасными людьми, расширила свои знания арабского, много путешествовала, увидела потрясающей красоты места и просто хорошо провела время. Мне кажется, эта поездка сделала меня более спокойной и уверенной в себе, устойчивой, научила проще относиться к некоторым вещам и радоваться мелочам, а также дала понимание того, чем я хочу заниматься в жизни.

— Какой главный совет вы бы дали студентам, которые планируют стажировку?
Даша Семенова: Слушайте свое сердце, но даже если вы чего-то боитесь и чувствуете себя неуверенно, все равно поезжайте на стажировку — это потрясающий опыт!
Софья Скоринова: Всем, кто только собирается поехать в Оман, я бы рекомендовала путешествовать как можно больше, использовать каждую свободную минуту, чтобы изведать разные уголки этой потрясающей страны.
Катя Пилюк: Не раздумывать, а обязательно ехать. Поездка в другую страну в любом случае станет ценным и незабываемым жизненным опытом. Наверное, прозвучит довольно банально, но все же советую всем выходить из зоны комфорта, больше общаться с людьми, а также путешествовать по стране и увидеть как можно больше. Главное — практиковать язык и не бояться обращаться за помощью!
27 апреля Институт востоковедения и африканистики проводит II Международный научно-практический семинар «Султанат Оман в исторической памяти и современных медиа: образы, нарративы, интерпретации». Молодые и опытные исследователи смогут представить свои научные достижения, познакомиться с коллегами, а также узнать об актуальных темах истории, культуры, этнографии и антропологии. Подробности — по ссылке.

