• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Смена профиля: какую роль играет бэкграунд?

Кардинальные перемены всегда волнительны. И уж тем более если речь идет о траектории образования! Магистрантка Екатерина Кисляк поделилась с нами опытом адаптации после юрфака, а академический руководитель Илья Калинин подчеркивает – на программе ждут далеко не только филологов.

Смена профиля: какую роль играет бэкграунд?

Екатерина Кисляк,
магистрантка ОП «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах»

Всем привет! Моя жизнь тесно связана с Питерской Вышкой еще с 2016 года: вначале стала студенткой юридического факультета, а потом и выпускницей, и вот теперь учусь на втором курсе магистратуры. Забегая вперед, скажу, что я всегда интересовалась литературой, но по-настоящему осознала, что могу в будущем превратить свое увлечение в профессию, только на втором курсе бакалавриата, когда оказалась на майноре «Тексты и контексты». Направление в итоге сменила кардинально, но ни разу об этом не пожалела.

Как я тут оказалась:

Мне понравилось, что данная магистратура была открыта для студентов других профилей, ведь поступить действительно не так просто, если интересующая вас программа даже не рассчитана на таких абитуриентов. К тому же хотелось остаться в Петербурге, а тут еще и Вышка, поэтому все случилось по любви. Адаптироваться удалось достаточно быстро, отчасти из-за майнора, поскольку именно там я познакомилась со многими преподавателями, которые ведут у меня сейчас курсы. Конечно, важную роль в этом также сыграл коллектив, с которым мне на самом деле очень повезло. Рядом с такими увлеченными своим делом людьми самому хочется постоянно совершенствоваться, да и учиться вместе веселее, чем в одиночку.

Адаптация:

Не могу сказать, что учеба всегда дается мне легко: сказывается отсутствие необходимой базы. Получилось так, что я сразу начала с продвинутого уровня. И все же благодаря преподавателям, которые всегда готовы еще раз объяснить или подсказать дополнительную литературу, а также общей атмосфере, где можно свободно высказывать свое мнение по теме, удается преодолеть все трудности. Если говорить о моем предыдущем образовании, то в магистратуре мне пригодилось умение работать с текстами: могу справляться с большими объемами информации, нет проблем с их анализом. Этому меня научили в бакалавриате, а еще, как бы это банально ни звучало, упорно идти к своей цели и не бояться ошибаться.

Планы:

Что же касается планов на будущее, то сейчас я на распутье: за этот год мне удалось стать частью студенческого журнала НИУ ВШЭ СПб «Своими словами», я создаю материалы для Культурного раздела и занимаюсь его продвижением в социальных сетях. Подобная деятельность мне по душе, поэтому после окончания магистратуры планирую развиваться в этом направлении. В то же время мне бы хотелось попробовать себя в качестве лектора или экскурсовода, создав авторскую программу лекций. Посмотрим, что из этого выйдет.

Напутствие:

Напоследок хотелось бы посоветовать будущим абитуриентам поменьше волноваться и смело подавать документы на программу, пусть ваш бакалавриат и отличается. Однако нужно понимать, что вы действительно этого хотите, тогда все точно получится!

Илья Калинин,
академический руководитель ОП «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах»

Наша программа принципиально открыта для людей с нефилологическим бакалавриатом за плечами. У нас учатся историки, журналисты, юристы, политологи и т. д. Социогуманитарная междисциплинарная направленность магистратуры изначально зашита в ее структуру, в курсы, которые предстоит освоить поступающим. Но я считаю, что в комплексном профессиональном развитии не менее важную роль играют и разноплановые траектории образования наших студентов, которые с интересом дискутируют между собой на семинарских и даже лекционных занятиях. У филологов формируется определенный взгляд на мир через текстуальную парадигму, у журналистов она иная, у историков, постоянно работающих с источниками и архивами – третья. Очень важно развивать привычку общения с теми, чья профессиональная оптика сформирована иным образом, чем у тебя самого. Когда появляется необходимость построения диалога с людьми, чьи профессиональные языки отличаются друг от друга, то ничего другого кроме как взаимного обогащения, на мой взгляд, быть не может.