• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
01
Февраль

Тема «магистратура»

Иллюстрация к новости: «Душа просила нового»: Софья Шевцова о том, как востоковед становится компьютерным лингвистом

«Душа просила нового»: Софья Шевцова о том, как востоковед становится компьютерным лингвистом

Магистрантка 1 курса программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Софья Шевцова рассказывает о работе, проекте по транслитерации арабских топонимов и о том, почему решила сменить профиль востоковеда на компьютерную лингвистику.

Иллюстрация к новости: «Мне повезло, что моя работа и магистратура — это одна и та же сфера», — Анастасия Марголина о лингвистике, программировании и проектах

«Мне повезло, что моя работа и магистратура — это одна и та же сфера», — Анастасия Марголина о лингвистике, программировании и проектах

Магистрантка программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Анастасия Марголина рассказывает о gap year, создании чат-бота для пациентов с афазией и о работе инженером машинного обучения.

О любви к компьютерной лингвистике, собеседовании и о том, как справляться с дедлайнами, — в нашем материале.

Иллюстрация к новости: Что осталось за кадром: рассказывают организаторы конференции «Язык, текст, культура через призму цифровых технологий»

Что осталось за кадром: рассказывают организаторы конференции «Язык, текст, культура через призму цифровых технологий»

В конце 2024 года в Питерской Вышке прошла первая Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Язык, текст, культура через призму цифровых технологий». Поговорили с организаторами конференции — Лабораторией языковой конвергенции — о трудностях и радостях подготовки, представленных докладах, молодых исследователях, важности комьюнити и многом другом.

Иллюстрация к новости: «Каких студентов мне послала Вселенная!»: итоги 2024 года с Анастасией Колмогоровой

«Каких студентов мне послала Вселенная!»: итоги 2024 года с Анастасией Колмогоровой

Обсуждаем итоги года с академическим руководителем программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Анастасией Колмогоровой. Об инициативных магистрантах, научно-учебной группе, деятельности Лаборатории, поездке в Китай, а также о том, что осталось за кадром, — читайте в нашем интервью.

Иллюстрация к новости: «Начинаешь думать об университете по-другому», — Иван Гурков о работе преподавателя

«Начинаешь думать об университете по-другому», — Иван Гурков о работе преподавателя

Поговорили с приглашенным преподавателем Иваном Гурковым о курсах, научных интересах и важности когнитивных исследований. О подготовке к занятиям, о том, почему не стоит бояться математики и как выглядит работа преподавателя, когда сам не так давно был студентом, — читайте в нашем интервью.

Иллюстрация к новости: «Было приятно опять зайти в родные стены», — Татьяна Ремизова о работе преподавателя

«Было приятно опять зайти в родные стены», — Татьяна Ремизова о работе преподавателя

Шесть лет учебы в Вышке, работа в IT-компании, а теперь еще и собственный курс в университете. Поговорили с приглашенным преподавателем программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании» Татьяной Ремизовой о чат-ботах, математике и о том, как Star Trek помогает нам лучше понять себя.

Иллюстрация к новости: «В такой серьезный проект я предпочла вложиться с лучшей стороны», — Камила Зернаева о дизайне чат-бота для Эрмитажа

«В такой серьезный проект я предпочла вложиться с лучшей стороны», — Камила Зернаева о дизайне чат-бота для Эрмитажа

Студентка «Языковых технологий в бизнесе и образовании» Камила Зернаева рассказывает, как проходила работа над дизайном чат-бота для Государственного Эрмитажа, кого команда сделала проводником по Цифровой коллекции и почему так важно сражаться со своими страхами.

Иллюстрация к новости: Магистрант Александр Мигаль представил проект на конференции INLGC в Токио

Магистрант Александр Мигаль представил проект на конференции INLGC в Токио

Студент второго курса «Языковых технологий в бизнесе и образовании» совместно с партнером программы NTRLab выступил с докладом на 17-й конференции INLGC в Японии. О контрастах Токио, первом выступлении на английском языке и проекте по организации международного соревнования Long Story Generation Challenge Александр Мигаль рассказал в своем тексте.

Иллюстрация к новости: «Поступление в магистратуру стало для меня эмоциональными качелями», — Валерий Сукманюк о начале учебного года в Питерской Вышке

«Поступление в магистратуру стало для меня эмоциональными качелями», — Валерий Сукманюк о начале учебного года в Питерской Вышке

Поговорили с магистрантом первого курса «Языковых технологий в бизнесе и образовании» об ожидании списков поступивших, конкурсе «Раннее приглашение» и о том, как одно лето может привести в лингвистику.

Иллюстрация к новости: «Некоторые вещи можно понять только на практике, не боясь что-нибудь сломать», — Александр Климов о курсах, исследовательских интересах и преподавании

«Некоторые вещи можно понять только на практике, не боясь что-нибудь сломать», — Александр Климов о курсах, исследовательских интересах и преподавании

Как стажировка привела в Петербург, что значит по-настоящему «изучить язык» и почему студенту важно многое исследовать самостоятельно. Об этом и многом другом поговорили с Александром Климовым, преподавателем Департамента филологии и программы «Языковые технологии в бизнесе и образовании».