Новости

«Соединить гуманитарное знание с цифровыми технологиями»: Екатерина Немченко об обучении, исследованиях и междисциплинарности
Магистрантка программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде» Екатерина Немченко рассказывает, как сочетает преподавание, лингвистику, обучение в двух магистратурах и диссертацию по экономике в Университете Болоньи. О четвёртом высшем образовании, криптовалюте, петербургском Красном Кресте и многом другом — читайте в материале.

«В профессии переводчика мне больше всего нравится непредсказуемость»: Ярослав Мар о музыке, магистратуре и лингвистике
Магистрант программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде» Ярослав Мар рассказывает об учёбе, работе переводчика и исследовательских интересах. О создании собственного языка в раннем детстве, переводческих проектах и о том, как музыка привела к лингвистике, — читайте в материале.

Зачем идти в переводчики? Круглый стол на Зимней школе 2025
Кто несет юридическую ответственность за перевод текста с помощью ИИ? От чего зависят зарплаты в переводческой индустрии? Как специалисту «продать» себя? Об этом и многом другом читайте в материале.

