• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде
Магистерская программа

Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде

20
Июль
2 года
Очная форма обучения
Онлайн-программа
50/5

50 платных мест

5 платных мест для иностранцев

РУС+АНГЛ
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Программа готовит специалистов по двум трекам

Методика преподавания в цифровой среде

Готовим преподавателей-методистов, разработчиков образовательных программ, педагогических дизайнеров, методистов образовательных программ и проектов. 

Учим

— разрабатывать и внедрять курсы по обучению иностранному языку на основе искусственного интеллекта и цифровых технологий;

— планировать и выстраивать образовательную деятельность языковой школы, корпоративного обучения, обеспечивать методическую поддержку преподавателей.

Машинный перевод и языковая локализация

Готовим лингвистов в сфере машинного перевода, владеющих инструментами ИИ, способных работать с разными видами перевода и осуществлять пост-машинную обработку текста, аудиовизуальный перевод, медицинский, технический (атомная сфера, нефтегаз, строительство), маркетинговый перевод  и перевод в игровой и киноиндустрии.

Учим

— письменному машинному переводу в различных профессиональных областях, локализации игр, сайтов, ПО, рекламы;

— адаптации цифровых инструментов (CAT, MT, IDP, RSI) под конкретные переводческие задачи.

Кому подходит эта программа?

Выпускникам вуза,

поступающим после окончания бакалавриата или специалитета, желающим получить дополнительные новые профессиональные компетенции.

Выпускникам программ ДПО,

нацеленным на построение академической карьеры или руководство образовательными учреждениями.

Уже работающим специалистам,

желающим углубить профессиональную подготовку или освоить новую профессию: педагогам, переводчикам, менеджерам компаний, историкам, филологам, IT-специалистам.

Ключевые преимущества программы

Два трека

Два образовательных трека, востребованных на современном рынке труда

Индивидуальный подход

Наставники каждого трека сопровождают и консультируют студентов по профессиональным вопросам и проектам. Преподаватели программы доступны для общения на занятиях в режиме реального временя и в чатах в Телеграмм-канале программы.

Онлайн формат обучения

Мы создали очную онлайн магистратуру, чтобы обеспечить комфортное сочетание полной рабочей занятости и учебы. Учиться на программе можно находясь в любой точке мира.

 

Удобное время занятий

Занятия проходят вечером (с 18 до 21 мск.) в режиме реального времени. Записи занятий размещаются на платформе Смарт ЛМС. Их можно пересматривать в удобное для вас время.

Комфортный вход на рынок труда и трудоустройство

Программа реализуется совместно с ведущими компаниями в области современного машинного перевода, EdTech и обучения иностранному языку.

Студенты проходят проектную и профессиональную практику в компаниях- партнерах (Literra, SkillBox, dEnglish и др.), где смогут работать после окончания обучения.

Отсрочка от призыва на военную службу

в соответствии с Законодательством РФ

Как построен процесс обучения?

Учимся онлайн в режиме реального времени и сохраняем запись занятий в Smart LMS.
Сохраняются все правила очных образовательных программ.

Магистранты пользуются всеми студенческими привилегиями.

Расписание

Владение английским языком на уровне В2 по Европейской шкале соответствия.
Если у абитуриента нет сертификатов, подтверждающих уровень владения английским языком, пройдите тестирование ССТ «Лингвотест». Пошаговая инструкция по прохождению теста доступна здесь.  

Поступление на программу

Осуществляется на основе конкурса портфолиоПодробнее о вступительных испытаниях.

По окончании обучения выдается диплом государственного образца.

Стоимость обучения на 2026 год

За семестр  

200 000 ₽

Оплата производится по семестрам

За год  

400 000 

Поступить на программу

Чтобы ничего не упустить

Подписаться на канал программы

Задать вопрос академическому руководителю

Новости

В конце учебного года студенты трека «Машинный перевод и языковая локализация» защитили проект, посвященный разработке компендиума по постредактированию (post-editing, PE) и автоматическому постредактированию (automatic post-editing, APE) машинного перевода. Во время работы несколько студенческих команд анализировали разные научные публикации по теме и совместно формировали итоговый компендиум, адаптированный под русскоязычный учебный контекст. О работах двух команд — Ярослава Мара и Полины Комраковой, а также Даны Баландиной и Михаила Катальникова, — читайте в материале.
13 июля
В конце учебного года студенты трека «Методика преподавания в цифровой среде» представили итоговые проекты. Защиты разделились на два формата. Часть студентов провела продуктовый аудит действующих онлайн-курсов: проанализировала рынок и конкурентов, изучила целевую аудиторию и метрики удовлетворенности, а затем сформулировала конкретные гипотезы по улучшению. Другие разработали собственные образовательные продукты: от клуба делового английского с ИИ-тренажером до модульного курса технического английского. Работы принимали Ирина Нужа, академический руководитель программы, и Екатерина Яковенко, ведущий продюсер Skillbox и наставник образовательного трека.
8 июля
Ярослав Мар, магистрант первого курса программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде», создал чат-бота для будущих студентов. «Таисия» отвечает на вопросы абитуриентов о поступлении и помогает найти всю важную информацию о периоде приемной кампании. О разработке, тестировании и личности бота читайте в интервью с Ярославом.
24 февраля
Магистрантка программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде» Дарья Следникова рассказывает, как от международных отношений пришла к изучению прикладной лингвистики. О том, как проходит погружение в студенческую жизнь, исследования и проекты — читайте в материале.
27 ноября, 2025 г.
Еще новости