• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Постановка пьес в театрах России

Спектакль «Цветаева. Гардероб» (2017) А. Патлай в Театре.doc

Спектакль «Цветаева. Гардероб» (2017) А. Патлай в Театре.doc
Источник: https://goslitmuz.ru/poster/10606/

Спектакли Цветаевой, как подчёркивалось ранее, при жизни поэта не ставились. Первые театральные постановки начали появляться в России в конце прошлого столетия.

Спектакли по пьесам Цветаевой

  • «Б. Пастернак, М. Цветаева «Поэтические страницы»» (1982): спектакль из двух частей (часть I. Б. Пастернак «Воспоминание и размышление» (режиссёр — Ю.Н. Аникеев), часть II. М. Цветаева «Конец Казановы» (режиссёр — К. Рессер)) на малой сцене БДТ;
  • «Три возраста Казановы» (1984) Е.Р. Симонова в театре им. Е. Вахтангова;
  • «Федра» (1988) Р.Г. Виктюка в Московском театре на Таганке;
  • «Приключение» (1992) И. Поповски в ГИТИСе;
  • «Фортуна» (1995) Р.М. Мархолиа в театре им. В.Ф. Комиссаржевской;
  • «Ариадна» (2001) С.И. Свирко в театре Сатиры на Васильевском острове;
  • «Метель» (2001) М.Б. Александровской в Белом театре;
  • «Каменный Ангел» (2008) И.В. Яцко в «Школе драматического искусства»;
  • «Вариации на тему Казановы» (2013) В.В. Заржецкого в Независимом театральном проекте «Лестница»;
  • «Федра. Мистерия духа» (2015) Р.Г. Виктюка в Театре Р.Виктюка;
  • «Три возраста Казановы» (2016) А. Лимина в Доме-музее Марины Цветаевой;
  • «Цветаева. Федра» (2017) В. Панкова в Центре драматургии и режиссуры;
  • «Казанова» (2017) С.И. Грицая в «Приюте комедианта»;
  • «Казанова» (2018) А. Франдетти в Свердловском государственном академическом театре музыкальной комедии;
  • «Каменный Ангел» (2018) Л. Михалкина в Доме-музее Марины Цветаевой;
  • «Приключение» (2020) – создано лабораторией Елены Морозовой и «Электротеатром Станиславский», представлено в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой;
  • «Метель» (2020) З. Куликовской в театре «Белый Мост»;
  • «М.И. Цветаева. «Конец Казановы»» (2021) Д. Волкова в Государственном Пушкинском Театральном Центре.

Стереотип об «антитеатральности»

Как уже указывалось в предыдущей части, Цветаева сама отмечала, что её пьесы не могут быть базисом последующих интерпретаций в театре, поэтому при жизни поэтессы её произведения поставлены не были. В конце прошлого столетия начинается интерес в России к постановкам на основе античных сюжетов, в связи с чем театры обратили внимание на произведения второго периода, написанные Цветаевой в Праге.

Важно отметить, несмотря на общую тенденцию к постановке произведений на базе античного сюжета, сначала сценическое воплощение обрели романтические пьесы Цветаевой, после чего сложилось понимание того, что драматические творения поэта могут быть представлены на сцене, а чувства героев, представленные на страницах произведений, бушующие страсти внутри них, сложная лирическая конструкция самих пьес вызывают интерес у зрителей. Таким образом были развеяны первоначальные опасения режиссеров и самой поэтессы.

Спектакль, который разрушил стереотип

Первым режиссёром, который поставил произведение Цветаевой («Федру» в 1988 году в Московском театре на Таганке) из цикла «Тезей» и который произвел фурор постановкой по её пьесе, стал Р. Виктюк. Он продемонстрировал, что произведения Цветаевой второго «театрального» периода могут обрести своё воплощение на сцене и увлечь зрителей. После этого и другие театральные режиссеры начали подходить к постановке её произведений (среди них – С. Свирко).

Спектакль «Федра» ставится до сих пор, однако в 2015 году он был преображен Виктюком: теперь главные роли играют исключительно мужчины (в чём транслируются, во-первых, традиция античного театра, где роли исполнялись только мужчинами, а, во-вторых, представление Виктюка о том, что режиссёру не важен пол актеров, главное – передача смысловых оттенков), некоторые символические образы на сцене были изменены (в первой версии театральной постановки на сцене был канат, во второй – золотые ленты, к которым стремилась в течение всего действа Федра, чтобы избавиться от сжигающей её изнутри порочной страсти к своему пасынку Ипполиту). Кроме того, сам спектакль после обновления ставится уже не в Московском театре на Таганке, а в Театре Р. Виктюка.

Театр Цветаевой — «театр будущего»

Многие исследователи творчества Цветаевой, а также театральные режиссёры, которые решались поставить произведения на сцене, интерпретировали создаваемые театральные произведения, как части «театра будущего»:

«пьесы Цветаевой должны звучать иначе, чем обычная стихотворная драматургия. Их нужно не столько играть, сколько исполнять; доносить до слушателей, как в музыке, звучание, мелодию слов, разнообразие ритмики, пауз» [8, c. 217].

Об её театре, время которого пришло в начале XXI века, говорил ещё до Виктюка режиссер Е.Р. Симонов, одним из первых обратившийся как к творчеству Цветаевой с позиции театрального искусства (в 1984 году), так и к её романтическим пьесам:

«Творчество Цветаевой – это не вчерашний день современного театра, а его будущее. Я глубоко верю, что наш зритель соскучился по истинной поэзии, и Марина Цветаева раскрывает перед нами еще неизведанные тайны великого русского языка» [6, c. 214].

Режиссер Свирко, которая поставила другое произведение из цикла «Тезей» на сцене («Ариадну») в театре Сатиры на Васильевском острове в 2001 году, в одном из своих интервью упоминает про сложившийся стереотип об «антитеатральности» творений поэта, в связи с чем на сцене не осуществлялась постановка пьес Цветаевой, хотя её театр, по мнению режиссёра, был «живым, настоящим» и его время постепенно приходит (версия «Ариадны» Свирко появилась в начале XXI века)  [5, c. 1]. Такое мнение высказывалось не только режиссерами, но и литературоведами, среди которых театровед В.Я. Вульф: «её пьесы – не только для чтения, <...> они найдут себя на сценических подмостках» [2, c. 151].

Музыкальность

Для подчёркивания лирического цветаевского слова режиссёры стремились подобрать музыку, соответствующую страстным событиям на сцене. Например, у Виктюка в спектакле «Федра. Мистерия духа» (2015) слышатся то звуки бубнов, то шаманские напевы, когда Федра пытается разобраться в своих чувствах к Ипполиту, то тихая мелодия, когда заглавная героиня произносит важные для раскрытия её внутренних ощущений слова.

Музыка, как и движения актёров под звуковой аккомпанемент, должна была работать на раскрытие «принципиально новой задачи — перевода слова в пластику», как указывала Демидова, актриса первой версии «Федры» Виктюка [1]. Зритель должен был почувствовать вес цветаевского слова, а передать его следовало актёрам, серьёзно подходящим к достижению этой цели. В этом отношении Виктюк следовал за режиссёром В.Э. Мейерхольдом (он ввел термин «биомеханика» [3]), который подчёркивал важность поддержания актёрами физического состояния тела, поскольку это позволяет им всегда быть готовыми исполнять любые требования творца.

Виктюк сформировал подход к работе с драматургическими произведениями Цветаевой. Например, Свирко в «Ариадне» отражает сюжет про сестру Федры, Ариадну, представляя текст пьесы «в духе рок-оперы» [4]. Другой режиссёр – А. Франдетти – подчёркивал, что для него при создании «спектакля самым сложным было передать дух Марины Цветаевой, потому что главное – это её стих. И надо было это по-настоящему выразить» [7].

Екатерина Пискунова

Источники

  1. Виктюк Р. Г., Демидова А.С. Страсти по Федре в четырех снах. Радиоспектакль. 2013.
  2. Вульф В.Я. Марина Цветаева и люди театра // «...Все в груди слилось и спелось»: Пятая цветаевская международная научно-тематическая конференция (9–11 октября 1997 года): Сб. докладов. М., 1998.
  3. Мейерхольд В.Э.М.
  4. Песочинский Н. Театр сатиров играет Цветаеву. [Электронный ресурс]. // Петербургский театральный журнал, 2001. No 4 [26]. (дата обращения: 08.01.2022).
  5. Свирко С. Записи интервью о спектакле «Ариадна» в театре Сатиры на Васильевском острове. 2001.
  6. Симонов Е.Р. В путь... // Театр. 1983. No 3.
  7. Чепарухина И. Мюзикл Казанова по мотивам пьесы Цветаевой покорил Екатеринбург (дата обращения: 08.01.2022).
  8. Эфрон А.С., Саакянц А.А. Послесловие // Театр, 1983. №3.

Другие темы курса