30.09.1720, пт. П. в СПб.
П. в СПб, был в Адмиралтействе, потом в мыльне[1]. Решено послать в Гданьск капитан-поручика В.Ю.Лодыженского для разрешения конфликта между агентом Юрием Эрдманом и агентом в Бреславе Г.Э.Резе и о доставке в СПб арестованного Дрейлинга[2].
Письма и бумаги П.: 1. Выписка из записной книги «именным Е.ц.в. изусным приказом» А.П.Волынскому: «… делать рогожки из камышу такия, что постилаются на пол»[3]; 2. П.И.Мусину-Пушкину в ответ на его письмо из Парижа от 22.08 о том, что «Абе Дебуа (аббат Гийом Дюбуа – Е.А.) вам о бароне [Г.Х.]Шлейнице объявил, того ради мы за потребно разсудили его, барона [Г.Х.]Шлейница от двора короля Французского ныне отозвать», а назначить кн. В.Л.Долгорукова и «отправили тот наш указ к барону [Г.Х.]Шлейницу, к нему князь Василью (кн. В.Л.Долгоруков – Е.А.) от которого и вы сей наш указ получите»[4]; 3. Указ, переданный через А.Д.Меншикова: «…князь-кесарю Ивану Федоровичю Ромодановскому зделать к будущей князь-папиной (П.И.Бутурлин – Е.А.) свадьбе новое платье из Военной колегии против прежняго князь-кесарского платья из бархату малинового и подложить мехом бельим и опушить горностеем, а за тот бархат и мех и горностей», за это заплатить купцам и мастерам из Штатс-контор-коллегии. Подписи: А.Д.Меншиков, Р.В.Брюс, Г.И.Бон, М.Я.Волков, И.И.Дмитриев-Мамонов, «Канцелярии директор» А.Я.Волков[5]; 4-5. Грамота кн. В.Л.Долгорукову о переезде в Париж и об аккредитации вместо Г.Х.Шлейница[6], инструкция ему[7]; 6. Людовику XV грамота об отзыве Г.Х.Шлейница и аккредитации кн. В.Л.Долгорукова[8]; 7. Кн. В.Л.Долгорукову полномочная грамота на ведение переговоров с французской стороной о союзе[9]; 8. Заметки на тексте перевода записки (Рассуждения) о сохранении Гибралтара у Англии: «Некоторой афтар в Англии выдал книжку раззсуждения о нынешних странных и предосудительных делах аглинского министерства, которые все то делают противно пользе своего отечества, угождая дому Гановерскому, для своих партикулярных прибыткоф, но понеже оной афтор написал болшую половину сей книжки скрытно, под предлогами, и зело коротко, чего не всяк выразумеет, того для сие предисловие прилагаетца для вящего выразумления, также и в самой книжке мелкими словами толкования короткие и закрытые слова»[10]*; 9. М.П.Бестужеву-Рюмину письмо в Лондон об отправке Ф.П.Веселовского в Копенгаген, а если «поупрямится», то арестовать и доставить насильно[11].
Разные письма и бумаги: указы из журнала Адмиралтейской коллегии: об устройстве бечевника «для шествия Ц.в. в Шлиссельбург»; о приеме трески для флота от компании[12].
Комментарий.
* В Предисловии к переводу книги «Разсуждение о оказательствам к миру и о важности, чтоб оставить Гибралтар соединен с владениями Великобритании» П. не скрывает своего раздражения правящей в Англии Ганноверской династией, которая, получив Бремен и Верден, «забыв Е.ц.в. благодеяние и свои к Е.ц.в. имеющие обязательства, токмо искали с короною Швецкою партикулярной мир со исключением Е.ц.в. учинить». После слов автора, что «министры торийской партии <…>, которые Утрехтской мир учинили, нарекаются, что они не народную, но свою собственную пользу искали», П. добавляет: «…а сие весма продают интерес Англии для партикулярных своих польз от двора Гоноверского»[13].
[1] ПЖПВ. 1720 г. С. 38.
[2] Бантыш-Каменский. Обзор. 2. С. 171.
[3] КПБ. 94. Л. 200.
[4] КПБ. 94. Л. 215-216.
[5] КПБ. 94. Л. 217.
[6] КПБ. 94. Л. 218-219.
[7] Русские (и советские) дипломатические представители. С. 347; Голиков. ДПВ. 8. С. 106-107.
[8] КПБ. 94. Л. 220; Голиков. ДПВ. 8. С. 107-108.
[9] КПБ. 94. Л. 221, 222.
[10] КПБ. 94. Л. 225-236.
[11] Бантыш-Каменский. Обзор. 1. С. 134.
[12] МИРФ. 4. С. 434.
[13] КПБ. 94. Л. 234-об.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.