• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Бакалаврская программа «Социология и социальная информатика»

Едем на "мобильность" с социологами

Программы международной мобильности уже давно заняли особое место в сердцах студентов Вышки.

Едем на "мобильность" с социологами

Студенческая мобильность – это не просто возможность поучиться семестр за границей, но и возможность узнать другую культуру изнутри, найти новых друзей и преодолеть языковой барьер, совершенствуя свои навыки владения иностранными языками. В настоящее время наш ВУЗ предлагает более 100 направлений обучения за рубежом.

С каждым годом все больше человек подают заявления на программы обмена. На сайте международного офиса можно ознакомиться со статистикой предыдущих лет. Однако данные о каждой образовательной программе еще ни разу не публиковались. Именно поэтому мы уверены, что студентам нашей программы будет познавательно узнать немного больше о тех, кто уже вернулся из университетов-партнеров, а также их впечатления на этот счет.

Начнем с того, куда же едут социологи в рамках студенческой мобильности? Мы проанализировали данные с 2016 по 2021 год и выявили наиболее популярные направления для студентов нашего факультета.

За последние пять лет самыми востребованными для учебы странами стали Италия и Королевство Норвегия. Говоря о каждом периоде по отдельности, можно заметить, что наибольшей вариативностью отличается 2019 год. Одинаковое число студентов выбрало Францию, Норвегию, Данию и Италию в качестве принимающей страны. Пять лет назад самым популярным направлением стала Бельгия, в 2017 году Финляндия, в 2018 Италия, а в 2019 - Нидерланды. Студенты также выбирают не только страны Европы, но и Японию, и даже Мексику. Будем надеяться, что в следующих годах этот список будет только расширяться.

Конечно, нам было также интересно узнать о мобильности на практике, изучить реальные кейсы и узнать впечатления наших студентов (уже выпускников), с образовательной программы "Социология и Социальная Информатика".

Про самые важные факторы, на которые студенты обращали внимание при выборе ВУЗа

Арина Быкова: Наверное, самое логичное - сразу рассказать о программе. Учиться я ездила в США по YEAR Program, сейчас она называется YEAR of Exchange. Программа длится год, и ты живешь не только в общежитии, но и в принимающей семье — такой экспириенс на дороге не валяется.

По программе я не выбирала университет, а меня просто отправляли "куда-то". Попала я в колледж Южного Айдахо (примерно в in the middle of nowhere), потом мучительно составляла ИУП и согласовывала с учебным офисом, потому что нужно было найти курсы, которые похожи по программе с нашим 2-м курсом. Изучала я те же предметы, что и должна была на 2 курсе в вышке, только с погружением в контекст США.

Анастасия Власенко: Я подавала документы в три страны: Норвегия, Германия и Чехия. Мне было не так важно, куда ехать, так как раньше я вообще не была в Европе, и я была готова к любому новому экспириенсу.

Я старалась выбирать курсы такие, которые были бы не только из разряда классической социологии, но чтобы еще были связаны с анализом данных. В ходе конкурса Мюнхенский университет предложил мне стипендию, покрывающую половину расходов, а в Бергене мне предложили стипендию, которая покрывала все мои расходы. Для меня было важно, чтобы стипендия покрывала большую часть расходов.

Про сложности во время мобильности и адаптацию в “новой” стране

Арина Быкова: Сначала мы неделю провели в Вашингтоне. Там мы слушали лекции от приглашенных профессоров США и спикеров American Councils for International Education — об истории США, о культуре, об учебе, о жизни в хост-семье, об особенностях жизни в стране и культурном шоке. Потом я месяц жила в хост-семье. Если бы не они, я бы еще долго пыталась разгадать принципы жизни в США. Затем я переехала на кампус, и тут началась "веселая" жизнь. У нас была ориентация для иностранных студентов, но она не помогла от слова "совсем". Не буду врать: год по обмену выдался очень тяжелый. Оказалось, что не так-то просто переключиться на другой ритм и принципы жизни. Но он был одновременно самым лучшим. Сейчас на словах мне кажется все таким простым, но было правда очень сложно.

Анастасия Власенко: Самым сложным наверное было составление расписания: у нас в ВУЗе этим занимается учебный офис. Если ты едешь по мобильности - ты сам выбираешь себе курсы, составляешь расписание. Нужно заранее садится, со всем разбираться, чтобы пары не шли внахлест.

Еще одна сложность - перестать переводить все с крон в рубли, ибо это порой очень расстраивает, цены действительно высокие.

Если честно, я не скажу что было сложно адаптироваться и привыкнуть к новой стране: здесь меня встретили очень радушно, и в принципе когда приезжаешь на мобильности другие люди тоже приезжают в первый раз и пытаются завести друзей. Здесь волноваться не стоит!

Про языковой барьер и общение на английском языке

Арина Быкова: Мне было легко разговаривать, а вот, понимать меня, видимо, не очень… Год учебы на английском вселил в меня уверенность, что я прекрасно владею языком. Поэтому, разочаровываться было очень больно...

Часто американцы не понимали слов просто потому, что я знала британский его перевод. Отдельную часть стоит посвятить акценту. В Вашингтоне нам говорили, что американцы очень любят акценты и все такое. Я столкнулась с этим в немного негативном (как мне показалось) контексте. Но профессора и друзья через месяц общения со мной привыкли к моему произношению, так что все хорошо.

Анастасия Власенко: Поскольку я с первого курса разговариваю и учусь на английском - проблем с этим никаких не было. Иногда начиналась обратная сторона вопроса - когда я с родителями болтала на русском и не могло подобрать нужное слово, это было забавно. В целом, мой предыдущий опыт учебы на английском хорошо подготовил меня к жизни в стране, где не говорят на моем родном языке.

Про сложность обучения на мобильности и про процесс получения оценок

Арина Быкова:  Я бы не сказала, что учиться на мобильности сложнее, просто везде разный подход к организации обучения. В США пары были короче, но чаще, потому что растянуты не на модуль, а на 1 семестр. Некоторые пары у меня были 3 раза в неделю по 50 минут, а некоторые — по 80 минут, как в вышке, но 2 раза в неделю. Домашки было гораздо больше и чаще, а вот групповых проектов было меньше. Хотя, конечно, на профильных предметах, вроде истории США, было сложновато с эссе, потому что преподаватели, у которых родной язык — английский, будут по-другому его оценивать. Зато у нас  были специальные office hours, когда можно было поговорить с преподавателем 1 на 1, были tutoring центры (что-то вроде ассистентов). Я думаю, в США эта система просто понятнее, чем у нас, но в целом в вышке ты ведь тоже можешь обратиться за помощью.

Анастасия Власенко: Получать в Норвегии очень-очень хорошие оценки ну очень сложно. Чтобы получить А нужно много работать, чтобы получить B или С - это средняя отдача, а чтобы просто не завалить предмет - делать вообще ничего не нужно. Я точно могу сказать, что мне поставили оценки ниже того, чем я ожидала по некоторым предмет и наоборот. Мои ожидания немного подкосили результаты. Интересно то, что в Бергене предметы, которые весят много кредитов (5, 7, 10) не требует столько трудозатратности как в Вышке. У меня было гораздо больше свободного времени чем в ВШЭ, даже на предмете, который весит 4 кредита в ВШЭ я делала гораздо больше домашки, чем в Бергене, где схожий предмет весил 10 кредитов (там было только эссе экзамен).

Про отличия ВУЗа-партнера и Питерской Вышки

Арина Быкова: Хочется сказать, что отличается все и одновременно ничего. Возможно, атмосфера на кампусе и сами студенты — но это легко объясняется культурными различиями. Есть в учебе по обмену что-то такое уникальное и закаляющее, поэтому надеюсь, что у каждого будет шанс ощутить это на себе.

Судя по впечатлениям наших студентов, подбирать нужные курсы и подготавливать документы - тяжелая работа. Порой процесс сбора документов притупляет желание куда-либо ехать: очень тяжело собраться с мыслями, приготовить все нужные бумаги, подписать их у разных людей - некоторые бросают всю идею поездки именно на этом шаге.

Поэтому мы подготовили для Вас краткие инструкции по сбору документов на международную академическую мобильность.

Краткий гайд по сбору документов для Международной Мобильности

  1. Первое, что Вам понадобится это заявление на конкурс, в котором описывается все относительно вашей заявки на международную мобильность. Вы должны указать желаемый ВУЗ-партнер (можно выбрать до 3 ВУЗов поставив их в приоритетном порядке);
  2. Далее следует составить схему примерных расходов. В этом документе будут указаны все расходы на период мобильности: включить туда стоит все, начиная от личных расходов (визит к парикмахеру и стоимость проезда) до оплаты общежития. Примерную стоимость проживания можно найти на сайте https://www.numbeo.com/cost-of-living/ ;
  3. Следующий документ, возможно самый значимый, это мотивационное письмо, где Вы описываете свою мотивацию для поездки, личные достижения и качества. Также полезным будет указать то, чего именно ты хочешь получить от поездки, будь то получение новых знаний или расширение социального капитала;
  4. Еще один очень важный документ это специальный ИУП. В каталоге курсов иностранного вуза найдите дисциплины, соответствующие планируемым дисциплинам вашего учебного плана на семестр или любой другой ожидаемый период мобильности. Составьте список предметов и свяжитесь с менеджером учебного плана для составления ИУПа. ИУП должен быть одобрен академическим руководителем ОП;
  5. Следующий шаг это документ подтверждающий какой-либо уровень знания иностранного языка. Разные ВУЗы-партнеры требуют разные языки (например, английский или немецкий) и уровни (чаще всего это B1-B2-C1). В качестве подтверждения уровня языка может выступать либо IELTS, TOEFL, либо Europass Language Passport (Данный документ должен быть подписан преподавателем английского языка), либо справка о сдаче Независимого экзамена НИУ ВШЭ по английскому языку (только для бакалавров);
  6. Также опционально требуется рекомендательное письмо на английском языке в свободной форме.

Текст

Екатерина Захаркевич

Полина Рогачева