• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новости

Научно-практический семинар: «Что читали читатели травелогов XVII века?»

25 октября на очередном заседании научно-учебной группы «Языки описания Другого в Европе раннего Нового времени: социальные контексты и репертуары интерпретации» выступила старший научный сотрудник ИВИ РАН, доцент РГГУ Анна Вячеславовна Стогова с докладом «Что читали читатели травелогов XVII века?».

В докладе шла речь о реакции читателей на травелоги. Зачастую историкам сложно проследить, с каких позиций оценивались и, соответственно, в расчете на какое читательское восприятие составлялись описания других культур.
Обратившись к «Описанию путешествия в Англию» французского скептика Самюэля Сорбьера, докладчица показала, что реакция на публикации травелогов могла быть практически незамедлительной, если того требовала политическая обстановка и если травелог противоречил дискурсам бытовавшим в описываемом обществе. Между публикацией текста Сорбьера и реакцией на него историографа Лондонского королевского общества Томаса Спрата прошло всего несколько месяцев, а текст критики даже превышал сам травелог. Спрат написал большой полемический ответ на текст Сорбьера с критикой его способов описания англичан и английской культуры, резко расходившихся с теми принципами, которые продвигало Общество. Они интерпретировались в контексте тех дискурсов и типов текстов, в рамках которых в Англии и Франции 1660-х годов выстраивалась дистанция между обладающим знаниями, искушенным автором и объектом его рассмотрения, а равным образом и читателем. Спрат обратил внимание, что в описании англичан преобладает доминировавший дискурс варварства, основанный на текстах, написанных до Сорбьера. Из собственных наблюдений автора в тексте присутствует только описания экзотического, что вызвало у Спрата недоумение и насмешку над стилем Сорбьера. После доклада участники заседания обсудили источники травелога Сорбьера, особенности рецепции текста в Англии и возможность восприятия такого скандала как реального "культурного" аргумента в англо-французской дипломатии.