• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Празднование Нового года по лунному календарю в Институте востоковедения и африканистики.

9 февраля 2024 года в преддверии Нового года Дракона по восточно-азиатскому календарю студенты и преподаватели Института востоковедения и африканистики собрались, чтобы погрузиться в атмосферу этого волшебного праздника.

Празднование Нового года по лунному календарю в Институте востоковедения и африканистики.

© Высшая школа экономики

Центральной темой межкафедрального семинара стало празднование Нового года — главного и самого продолжительного праздника в странах Восточной Азии. Дата Нового года не фиксированная и, как правило, приходится на один из дней января или февраля. В 2024 г. этот день выпал на 10 февраля.

Студенты японоведения и корееведения, а также кафедры исследований Китая, Юго-Восточной и Южной Азии поделились своими знаниями о традициях изучаемых регионов, а также провели несколько мастер-классов.

Участницы Вьетнамского клуба, Елизавета Виноградова и Анастасия Елисеева рассказали о том, как отмечают наступление Нового года в современном Вьетнаме. Девушки рассказали о подготовке к празднику, новогодних угощениях, растениях-символах, приметах, суевериях и гаданиях в стране фей и драконов.

Екатерина Варбан посвятила свой рассказ китайским традициям празднования Нового года. Девушка поведала о легендах, новогодних традициях и значении слова «年» (нянь, nián, т.е. «год») в китайском языке. Также она затронула тему "весенней миграции" - массового перемещения населения в период празднований.

Студенты-корееведы Сергей Добрынин и Мария Ковылина рассказали о легенде о зодиакальном круге, истории становления 설날(соллаль), обрядах, проводимых в соллаль, а также продемонстрировали традиционный поклон — 절 (чоль).

© Высшая школа экономики

Студентки-японисты Мария Петроченко и Ольга Нежибицкая приоткрыли завесу над одним из самых интересных японских праздников – 節分 (Сэцубун). Мария начала с описания сути этого праздника, который отмечается 3 февраля и является своеобразным рубежом между зимой и весной. Она рассказала о его истории, символике и значении в жизни современных японцев. Ольга поделилась деталями главного ритуала Сэцубун – "мамэ-маки". Она описала, как в этот день семьи собираются вместе, чтобы раскидывать жареные бобы или арахис, отгоняя злых духов "óни" и привлекая удачу.

Слушатели лекций с интересом узнали о правилах проведения новогодних ритуалов в разных странах Азии, их символике и веселой атмосфере праздника.

© Высшая школа экономики
Помимо докладов, на семинаре прошли мастер-классы.

Вячеслав Кузьмин не только продемонстрировал искусство китайской каллиграфии, но и увлек участников встречи в мир иероглифов. Под его чутким руководством гости осваивали базовые техники письма иероглифа «福» (счастье) в стиле кайшу, постигая красоту и глубину этого древнего искусства.

© Высшая школа экономики

Ксения Трифонова поделилась секретами оригами. Вместе с ней участники мастер-класса своими руками складывали фигурки журавля – символа долголетия и счастья, а также символа наступающего года – дракона. Каждый из них смог вложить в свою работу частичку своей души, сделав ее неповторимой.

© Высшая школа экономики

В атмосфере творчества и вдохновения гости мастер-классов не только приобрели новые знания и навыки, но и прикоснулись к богатому культурному наследию Востока.

Институт востоковедения и африканистики поздравляет всех с наступлением Нового года по лунному календарю!

© Высшая школа экономики