• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Проект «Медиамастерская Питерской Вышки»

Проект «Медиамастерская Питерской Вышки» - это серия встреч с руководителями СМИ и звёздами журналистики последнего десятилетия.

Проект «Медиамастерская Питерской Вышки» осуществлен в партнерстве с холдингом «Комсомольская правда», руководителем проекта выступил Иван Александрович Власов - Генеральный директор Медиагруппы «Комсомольская правда» в Санкт-Петербурге.

Современные медиа – настолько сложная и неочевидная структура что часто даже специалист не может определённо сказать, работает та иная компания на медиарынке или нет, что говорить о тех, кто только собирается начать работать в медиа. Кроме неопределённости и традиционно жёсткой конкуренции внутри, отрасль испытывает давление со стороны IT-гигантов, блогосферы и государства. Задача медиамастерской состояла в том, чтобы показать будущим специалистам траектории карьерного развития и помочь им определить те навыки и компетенции которые необходимо развивать для того быть успешным на молниеносно меняющимся рынке. С февраля по июнь 2021 года были организованы четыре встречи с самыми успешными практиками современных российских медиа: 

4 февраля - Олег Кашин**

Писатель, публицист, радио и youtube-ведущий

«Как работают и зарабатывают на медиа сегодня?» 

26 марта - Александра Нелюбина

Директор по производству и продвижению контента Амедиатеки

«Картинки на миллион: как работают и зарабатывают современные ТВ-шоу» (запись доступна по клику на имя спикера)

23 апреля - Роман Карманов

Генеральный директор радио «Комсомольская правда»

«Как заставить звучать 95-летний бренд»

3 июня - Роман Супер

Журналист, телеведущий, лауреат премии ТЭФИ

«Телевидение будущего: что будут снимать? почему будут смотреть? на чём будут зарабатывать?»  

По итогам встречи каждый участник проекта должен был написать эссе с предложениями о том, как компания/проект гостя могут стать лучше. Представленные здесь тексты были отобраны спикерами как лучшие в каждой серии. Мы поздравляем победителей!

Победителями стали студенты 4 курса ОП "Филология":


Черняева Лата Владимировна
Как сделать так, чтобы количество подписчиков онлайн-кинотеатра сериалов и фильмов “Amediateca” из регионов стало больше?
        На мой взгляд, есть две основные проблемы, из-за которых люди, проживающие в регионах, проявляют меньший интерес к всевозможным онлайн-сервисам и онлайн-кинотеатрам в частности. Во-первых, они, в основном, даже не знают о существовании большинства подобных сервисов, просто потому что информация в регионах, даже не смотря на рекламу, соц. сети и акции, распространяется в разы медленнее, а во-вторых, мне кажется, безусловно, проблемой является стоимость подписки. Если, к примеру, человек, проживающий в Москве или в Санкт-Петербурге и имеющий в большинстве случаев доход на порядок выше жителя Калининграда или Саратова, не столкнется с проблемой «нехватки средств» при оплате подписки, то для жителя маленького города, получающего небольшую зарплату это может стать проблемой. В результате житель региона скачает любимый фильм или сериал привычным «пиратским» способом бесплатно и даже не подумает про покупку подписки. 
        Для того, чтобы решить проблему «информированности» регионального населения, мне кажется, было бы эффективно осуществлять «локальные» коллаборации с местными сервисами и наиболее популярными заведениями. Так и информация распространится быстрее, и ориентированность на жителей именно регионов возрастет, поскольку «контент» будет внедрен непосредственно в их жизнь. Помимо этого, для реализации таких проектов как недельный просмотр «Игры престолов» у всех на виду, можно было бы также устраивать конкурсы среди жителей отдельных регионов (более-менее крупных), а в качестве приза предложить участие в подобном проекте или любом другом. Кроме того, мне кажется важным внедрение в «базу» Амедиатеки большего количества отечественных кино-новинок и сериалов (по типу уже существующей подписки «Кино1ТВ»), «классических» подборок по «привлекательной» стоимости. Это не мало важно, поскольку в регионах на данный момент жители все-таки в первую очередь интересуются российскими новинками, ведь их гораздо чаще анонсируют по тв-каналам и т.д. Если предложить подписки с эксклюзивными подборками русского кино и сериалов, то постепенно будут приобретаться и «ведущие» подписки сервиса с контентом HBO. 
        Проблему высокой стоимости решить сложнее, наверное, это можно сделать опять-таки через проведение всевозможных акций и розыгрышей промо-кодов в отдельных регионах, сотрудничая с различными местными сервисами услуг, локальными кинофестивалями и премьерами фильмов в региональном прокате. 

Трифонова Василиса Антоновна
        1. Тема документального фильма
        Как и зачем осуществляется перевод с современных языков на древние? Вопрос рассматривается на примере истории Эндрю Уилсона, школьного преподавателя, который целиком перевел на древнегреческий язык роман Дж. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», что стало самым длинным текстом, написанным на древнегреческом языке, за последние 1500 лет. 
        2. Актуальность темы 
        Как мне кажется, подобные события из мира гуманитарных наук заслуживают освещения в документальном кино. Заметно, что многие документальные фильмы чаще всего рассказывают истории звезд шоу-бизнеса, музыкантов, спортсменов, которые так или иначе знамениты и постоянно мелькают в медиапространстве, поэтому еще большая популяризация их деятельности, по-моему, не является действительно необходимой. Если все-таки документальный фильм посвящен науке, то в большинстве случаев это фильм про космос, высокие технологии, биоинформатику, физику и достижения точных наук. Гуманитарные же дисциплины всегда остаются за кадром, никак не популяризируются, их достижения известны только узкому кругу заинтересованных лиц. 
        Гуманитарные науки, как и точные, не стоят на месте, в этой сфере постоянно происходят новые открытия, случаются великие достижения, но странно, что никто не спешит их освещать. По-моему, это большая проблема, потому что из-за такого публичного игнорирования целой научной сферы появляются стереотипы о том, что гуманитарий – практически бесполезный член общества, это же не врач, не физик, и не химик, и его участь – это работа в Макдональдс. Мне показалось удивительным, что у переводчика, стремящегося к благой цели – распространению и популяризации древних языков, положившего на это немало усилий, нет даже страницы на Википедии, ни на русской, ни на англоязычной. 
        Я считаю, что такие дисциплины как классическая филология, переводоведение, лингвистика, литературоведение в общественном сознании должны восприниматься как увлекательные и важные научные сферы, а не нечто бесполезное. Именно история Э. Уилсона кажется мне наиболее удачной для попытки популяризации гуманитарных наук, так как, во-первых, переведенный им роман «Гарри Поттер и философский камень» все еще остается на слуху, является всеми любимой современной классикой. Во-вторых, поразителен масштаб проделанной переводчиком работы, у большинства людей, не из сферы филологии, с которыми я обсуждала греческий перевод романа, возникали вопросы: «Зачем? Зачем переводить современное произведение на греческий? Кто будет это читать?». Я думаю, что именно обилие возникающих вопросов, кажущаяся абсурдность феномена перевода на древние языки и должна зацепить зрителя, привлечь к просмотру людей, мало знакомых с этой сферой. 
        3. Синопсис
        Краткий экскурс в историю происхождения такого явления как перевод с современного языка на древний: практики перевода на древнегреческий появляются во время эпохи Возрождения в связи с общей популяризацией древнегреческой культуры, современные переводы очень близки к практике эпохи Возрождения. Представление личности переводчика, его целей, почему он решил сделать перевод: Э. Уилсон школьный учитель классических языков из Бедфорда, в форме шутки он откликнулся на статью в Daily Telegraph, где говорилось о том, что «Гарри Поттер» уже издан на латыни, но с поиском переводчика на древнегреческий возникли проблемы; Уилсон захотел перевести книгу просто потому, что он понимал, что может это сделать, хоть это и непростая задача, а также потому, что на уроках древнегреческого школьникам бывает скучно читать классические произведения. Введение в проблему: почему сделать перевод современного произведения на древнегреческий язык намного сложнее, чем наоборот? Далее фильм повествует о том, как проходил процесс работы над переводом романа, с какими трудностями сталкивался переводчик при передаче современных реалий и реалий, специфичных для поттерианы, как он переводил имена собственные, заклинания, названия предметов и явлений, для которых просто не существует обозначений в древнегреческом языке, как переводчик придумывал и вводил новые для древнего языка слова. 
        4. Бизнес-план
        Я полагаю, что такой документальный фильм мог бы быть проспонсирован Министерством культуры Российской Федерации и Фондом кино, поскольку он действительно выполняет культурно-просветительскую функцию. Платформой для показа мог бы стать любой популярный видеосервис, например Netflix, Amediateka, ivi.ru. 
        Или же фильм мог бы быть снят при поддержке образовательного проекта Arzamas Academy, поскольку он вписывается в концепцию Arzamas, связанную с просветительской деятельностью в сферах истории, литературы, культуры. В таком случае фильм был бы размещен на платформе сайта Arzamas, и, возможно, даже разделен на несколько частей для того, чтобы он вписался в формат спецпроектов, представленных на Arzamas Academy.
        Для продвижения фильма можно было бы прибегнуть к фестивальной стратегии пиара, беря во внимание фестивали неигрового кино, например Artdocfest или Show US, и фестивали, специфика которых связана с темами культуры, искусства, просвещения. 
        Так как, вероятно, такой документальный фильм заинтересует конкретную целевую аудиторию, связанную с изучением языков и литературой, то можно сотрудничать с университетами, размещая афиши на кафедрах лингвистики и филологии, а также устраивая кинопоказы в стенах вузов. Для привлечения более широкой аудитории можно давать рекламу в книжных магазинах, а также проводить там конференции, на которых эксперты могли бы простым языком рассказать про особенности текста романа «Гарри Поттер и философский камень», которые наиболее трудно поддавались переводу, и отвечать на вопросы аудитории. Также реклама в соцсетях могла бы затрагивать аудиторию фанатских групп, посвященных непосредственно Гарри Поттеру. 

Дубкова Екатерина Викторовна
        Среди молодежи 18-25 лет сейчас популярны подкасты. Так как подкасты – это тоже своего рода радиоканалы, можно с уверенностью сказать, что молодежь с удовольствием станет слушать радио, вопрос только – что именно этой аудитории интересно слушать?
        Если загуглить «самые популярные подкасты», на первых местах окажутся подкасты о психологии, науке и ментальном здоровье. Вот и ответ на поставленный вопрос. Радио «Комсомольская правда» могли бы уделить место в эфире интересным для молодежи темам: феминизм, веганство, экология, ментальное здоровье, саморазвитие, искусство, наука (что-то вроде TED talk, можно было бы приглашать гостей, которым есть чем поделиться), современное искусство, новости политики и многое другое.
        Было бы здорово приглашать специалистов в этих сферах, вести с ними диалог или позволить им выступить в виде монолога. Не нужно менять весь контент радио полностью, достаточно будет лишь добавить обсуждения на вышеперечисленные темы и молодёжь начнёт это слушать, а заодно и познакомится с привычным контентом Комсомольской правды.
        Огромным преимуществом «Комсомольской правды» станет то, что людям не придется тратить время и искать интересный им подкаст. Достаточно просто подключиться к эфиру, где уже будет собран интересный контент.
        Чтобы побольше людей узнало о новом подходе можно сделать рекламу в сотрудничестве с блогерами. Это простой и доступный способ набрать молодую аудиторию.

Ралько Мария Олеговна
        1. Тема фильма: деятельность притравочных станций – мест, где натаскивают охотничьих собак на диких животных. 
        2. Синопсис: В начале фильма зрители знакомятся с «главным героем» - одним из диких животных, которое попало на притравочную станцию. Постепенно зритель узнает, как оно попало туда, как с ним обращаются, условия жизни на станции. Параллельно идут два сюжета – рассказ о жизни этого животного и кадры из разных притравочных станций со свидетельствами героев фильма. Зритель видит интервью работников притравочных станций, защитников животных, охотников, хозяев собак, которых там обучают, тем самым знакомясь с различными точками зрения. В конце фильма должен быть логический финал истории «главного героя» фильма – животного (выжил он или нет, останется ли он жить на станции или защитникам животных удастся ее закрыть и освободить животных и т.д.)
        3. Финансирование: одним из главных источников финансирования могут стать компании, которые отказались от тестирования своей продукции на животных. Например, это компании Weleda, Green mama, Lush, The Ordinary. В обмен на финансовую поддержку фильма может быть продакт-плейсмент некоторых продуктов компаний или рассказ о них через интервью с руководителями, придерживающимися позиции защитников животных. Также возможно связаться с Международным фондом защиты животных для получения финансирования для распространения информации о проблеме. 
        Платформа для показа: платформой для показа может стать фестиваль. Например, ежегодно проводится фестиваль авторского документального кино АРТДОКФЕСТ или конкурс «Лавровая ветвь». Данные фестивальные площадки дадут хороший толчок дебютному документальному фильму, придадут его огласке, чтобы в дальнейшем, при заинтересованности зрителей и популярности в медиа, можно было бы показать его в кинотеатрах. 
        Пиар: площадками для пиара могут послужить, прежде всего, социальные сети. Создание цепляющего, красивого и вызывающего сильные эмоции фильма может привлечь внимание общественности. Вспомним ролик про кролика Ральфа, который недавно стал практически вирусным в ТикТоке и Инстраграме. Казалось бы, тема, которая не так популярна в социальных сетях, нашла отклик у множества людей. Поэтому создание нескольких видео, подходящих под формат ТикТока, и эмоционального трейлера может стать хорошим стартом для фильма. Безусловно, можно и сотрудничать с блоггерами для увеличения аудитории. Можно пригласить на фестивальные показы русских актеров, которые могли бы рассказать у себя в Инстаграме* о выходе фильма. Более того, можно привлечь к проблеме популярных блоггеров в ТикТоке и Инстаграме*. Они могут записать видео в поддержку движения защиты животных и рассказать о фильме, где данная проблема освещена более глубоко. Также, при показе на фестивалях площадками для пиара могут стать телеканалы. Главным из них может стать канал «Россия Культура». Каждый день по вечерам там выходит программа «Новости Культуры», где рассказывается о главных событиях культурной жизни России и мира. Там часто говорят о проходящих театральных и кино-фестивалях, так что у документального фильма есть шансы быть включенным в данный репортаж. 
        4. Тема актуальна по двум причинам. Во-первых, это проблема, которая стоит чрезвычайно остро. К счастью, сейчас все больше людей стали говорить о жестоком обращении с животными. Однако эта тема все равно недостаточно освещена. О существовании и деятельности притравочных станций знает лишь небольшое количество людей. В медиа-пространстве же об этом не говорится совсем. Во-вторых, данная тема является неоднозначной и вызывает много споров. Существует две кардинально отличных друг от друга позиции. Первой придерживаются, в основном, защитники животных. Они считают, что содержать животных на притравочных станциях – бесчеловечно. Это представляет опасность как для диких животных, так и для самих собак. Более того, на станции могут попасть и домашние животные. Вторая точка зрения заключается в том, что нельзя ограничивать и, тем более, совсем запрещать охоту. Это чревато тем, что поголовье диких животных станет слишком многочисленным, что отрицательно отразится на жизни человека и самих животных. 

Ралько Мария Олеговна
        «Кашин Гуру»
        Для решения вопроса о возобновлении работы сайта «Кашин.гуру», на мой взгляд, должно быть учтено два ключевых момента: проблема поиска нового формата работы и монетизация контента. 
        Начнем с рассмотрения первой проблемы. Как сделать блог «Кашин.гуру» актуальным в 2021 году? Это полезно сделать, так как без современного контента и оформления сложно продвигать медиа-ресурс. Для возобновления работы сайта можно было бы ввести формат еженедельного обзора новостей. Тренд на него наблюдается на Ютубе: («Редакция News», «Осторожно Собчак» и т.д.). Тем более, данный формат не является новым для проектов Олега Кашина**. Подобным образом строился проект «Кашин.гуру» на «Дожде» и рубрика в блоге под названием «Много ада». Если возобновлять проект, то, возможно, стоит начать именно с этой рубрики. 
        Еще один путь актуализации контента заключается во включении мультимедийного контента. Уже упомянутый формат новостного дайджеста может публиковаться не только в виде статей, но и как видео-контент или аудио-подкаст. Касательно монетизации, в обоих форматах удобно размещать ненавязчивую рекламу в виде обзора товара или услуги с авторским мнением, что, кажется, прекрасно подходит характеру публикаций Олега Кашина** и его доверительным отношениям с читателями-подписчиками блога, которым важно мнение автора по совершенно разным вопросам. 
        Исходя из слов Олега Кашина**, одной из главных проблем в возобновлении регулярной работы сайта является поиск команды журналистов. Это наталкивает на мысль: при перезапуске блога попробовать сделать своеобразный конкурс среди читателей «Кашин.гуру». Последователи Кашина** могли бы присылать свои статьи, в которых анализируется политическая или социальная повестка. Раз в неделю предлагается публиковать, например, одну статью, ставшую лучшей из присланных за последние семь дней. Таким образом можно добиться сразу двух целей: увеличить вовлеченность и лояльность читателей и сократить бюджет на поиск новых соавторов для блога.
        Теперь подробнее остановимся на теме монетизации блога. Очевидно, что у Олега Кашина** давно сформирована своя группа фанатов, последователей, которые готовы платить за подписку на электронный журнал. В таких благоприятных условиях напрашивается решение по монетизации контента – использование платформы Patreon. В последние несколько лет сайт стал чрезвычайно популярен среди блогеров. Преимуществом Patreon-а является удобная система подписки (ежемесячные списывания фиксированной суммы со счета подписчика). При этом создателю контента не придется лишний раз думать о том, как ограничить доступ к платному контенту.

Утегалиева Анастасия Михайловна
        Кейс «Кашин Гуру»
        Сейчас даже новостные порталы, главным фокусом которых является освещение событий политики и экономики, расширяют тематическое поле работы с целью привлечения большей аудитории. Основными инструментами модификации порталов и их продвижения становятся современный дизайн и обновление рубрик, внедрение новых форматов (как аудио-, так и видеоконтента), постоянное усовершенствование контента в разных сферах (политика, экономика, искусство и т.д.), а также активные рекламные кампании на различных онлайн-платформах.
        Переходя конкретно к ситуации с «Кашин Гуру», во-первых, стоит упомянуть устаревший дизайн, которому требуется усовершенствование. За основу можно взять порталы, осуществляющие схожий род деятельности: сайты «Медузы», «BBC», «CNN», «Такие дела». На их примере, можно заметить определённую тенденцию: разделение новостей на главной странице сайта в соответствии с определённой тематикой. На сайте «Кашин Гуру» в данный момент сложно понять, к какой конкретной сфере (развлекательной или новостной) относится конкретная новость. Следовательно, необходимо, во-первых, сформировать конкретные категории, по которым будет разделён весь контент сайта, а во-вторых, вывести это грамотно на интерфейс сайта (в разделах на главной странице). Так, можно разделить новости на те, что относятся к культуре, спорту, политике, а также внедрить развлекательный или образовательный контент, к которому можно отнести различные подборки (как это представлено у «BBC news», «CNN» и других) или информацию о спецпроектах, благотворительных акциях. Кроме того, можно было бы внедрить формат подкастов, что становится всё популярнее у новостных порталов, таких как «Медуза» и «Бумага», а их количество у первых подтверждает их успешность и востребованность (не было бы спроса – не делали бы).
        Во-вторых, что касается поиска не только на самом сайте, но и в общей сети, возможно, после модификации сайта и изменения наполнения стоит изменить ключевые слова поиска с «Россия, Русь, храни себя, храни» на что-то более релевантное к темам, потому что эта фраза не покрывает даже того новостного поля, что представлено на сайте сейчас.
        В-третьих, чтобы увеличить вовлечение аудитории необходимо реализовывать поддержку новостного портала не только на официальном сайте, но и на других онлайн-платформах, таких как facebook*, Instagram*, ВКонтакте и Telegram. На этих же площадках возможно осуществлять рекламные кампании, которые помогут в продвижении как основного сайта, так и других его аккаунтов в социальных сетях. Эффективность такого «распыления» можно подтвердить не только теми изменениями в потребительском поведении интернет-пользователя и успехе новостных порталов именно в социальных сетях (например, PostNews в Instagram* или того же Яндекс.Дзена), но и тем, что в контактах почти каждого новостного портала сейчас присутствуют ссылки на другие их платформы, что позволяет пользователям и читателям получать информацию от одного «издания», но из разных информационных источников.
        Переходя к монетизации, можно говорить о нескольких вариантах: подключении платной подписки, внедрении системы «донатов» от читателей (на добровольной основе), а также рекламные сотрудничества. Для последнего можно рассмотреть вариант с размещением «кликабельной» рекламы на самом сайте или ввести рубрику пресс-релизов, спрос на который был бы у различных предприятий (но для повышения спроса в этом случае нужно предварительно зарекомендовать себя). Кроме того, можно интегрировать в подборки рекламу других сервисов, например, если появляется развлекательная рубрика или подкасты, то Amediateka, IVI.ru, ÖKKO, Яндекс.Музыка или Кинопоиск.HD могут стать потенциальными партнерами сайта.
        Таким образом, можно возродить и усовершенствовать «Кашин Гуру» в соответствии с современными реалиями.

Калямина Дарья Анатольевна
Финальное задание проекта «Медиамастерская» Документальное кино
        1. Тема фильма. Документальное кино на тему «Русский шофер 1918 — 1939 гг. в Париже».
        2. Синопсис. Эту тему можно рассмотреть с разных ракурсов.

· Исторический образ русского шофера в Париже.
Несмотря на то, что Франция в межвоенный период была одной из богатейших стран мира, в этой стране писатели-эмигранты не могли как прежде успешно заниматься литературой и зарабатывать деньги, позволяющие жить в достатке. В газетах писали, что единственным выходом из ситуации, диктуемой социальными условиями, было освоение дополнительной профессии. В качестве «второго ремесла» русские писатели выбирали службу на заводе, частный извоз.
В межвоенный период в столице Франции было официально зарегистрировано около 4 000 русских таксистов. Об этой профессии мечтали многие русские эмигранты, так как для них в этой сфере, по сравнению с другими, была хорошо разработана система поддержки: частный извоз обеспечивал хоть какое-то социальное положение.
Важно отметить, что русский шофер стал воплощением некой иллюзии свободы: график можно выбирать самостоятельно, нет руководителя, угрожающего увольнением и штрафами. И конечно же, цель шофера — это не только довезти пассажира до необходимого места, но и исследовать маршрутность города и особенность французского народа. 
Русские таксисты пользовались доверием владельцев крупных «гаражей», которые предоставляли шоферам машины в аренду. Сами французы подчеркивали образованность и воспитанность русского народа. Шоферами работали бывшие русские адвокаты, прокуроры, врачи. За руль приходилось садиться даже таким людям, как Александр Градов, который был бывшим военным атташе посольства России в Париже.
Однако несмотря на перечисленные преимущества, эта работа была и очень тяжелой. Для того чтобы стать шофером, эмигранты выполняли множество формальностей: регистрировались в префектуре, добивались вида на жительство и права на работу, сдавали экзамены на водительские права и каждые два года обновляли их. В то время люди часто пользовались услугами такси. Несмотря на это, шоферы мало зарабатывали: «работая на Рено Ж7, шофер платил за аренду машины 60 франков в день (для сравнения: домработница, работавшая на своих хозяев от зари до зари, получала 300 франков в месяц). Шофер за свой счет платил за горючее, оформлял страховку и ремонтировал машину. Чтобы вернуть свои деньги, шоферу приходилось работать не менее двенадцати часов в день и при этом не простаивать зря и не ездить порожняком» [Менегальдо, с. 187].
Представители русской интеллигенции были вынуждены стать рабочей силой во Франции, участвуя в индустриализации зарубежной страны.  Выполняя тяжелую работу, каждый раз русские боялись наказания: «совсем не умели бороться за свои права, они были самыми послушными из всех иностранцев... Ведь русские были совсем беззащитны и всех боялись» [Менегальдо, с. 156]. Например, шофера могли посадить в тюрьму за то, что он не увидел дорожный знак. Роман Гуль, общественный деятель, журналист, русский писатель, вспоминает, что некоторые русские эмигранты, кроме тюрем, ничего и не видели.

· Желание узаконить свою жизнь — вот, о чем мечтал русский таксист.
В 1926 году вышло постановление, из-за которого 700 эмигрантов были не допущены к экзаменам на водительские права. Русские смогли добиться отмены новых ужесточений. Однако они осознали, что необходимо организовать союз, который будет защищать их права — права человека. В этом же году таксисты создали объединенный союз русских шоферов. Состав руководства состоял из бывших прокуроров, адвокатов, следователей и др. Заседания профсоюза проводились в ресторане «Якорь» князя Репина. Он часто помогал устроить жизнь своим соотечественникам. Так, в Париже появилась настоящая русская профессиональная корпорация таксистов.
Первоначальная цель объединенного союза — защитить права русского шофера и помочь ему в освоении профессии частного извоза. Со временем деятельность профсоюза расширилась: проходили лекции от представителей русской интеллигенции, курсы по изучению английского языка и т.д.

· Мифологический образ русского князя-таксиста.
Миф о русском князе-таксисте появился во Франции в межвоенный период: как разоренные интеллигентные люди с безупречными манерами сели за руль, чтобы быть извозчиком и зарабатывать себе на жизнь. На долю представителей интеллигенции, имеющих среднее или высшее образование, выпала тяжелая судьба. На самом деле, миф о князе-таксисте — это французская выдумка-восприятие, так как русская таксистская братия в основном состояла из офицеров или казаков, и часто не дворянского происхождения.

· Судьба Гайто Газданова интересна как в литературном, так и в социальном планах.
Писатель принял участие в Гражданской войне, после чего был эвакуирован в Константинополь, а позже в Болгарию. С 1923 года жил в Париже. Там Газданов работал грузчиком, мойщиком паровозов, сверлильщиком на автомобильном заводе; жил в бараках с поляками. С 1928 года на протяжении 24 лет работал таксистом. Профессия извозчика позволила ему избавиться от той нищеты, в которой он жил в начале эмиграции. Частный извоз стал возможностью вести двойную жизнь: ночь проводил за рулем, а днем — за письменным столом. Благодаря такому графику писатель вернулся в свою привычную творческую среду. Профессия шофера повлияла на его творческую деятельность. Например, в романе «Ночные дороги» Газданов подробно изобразил типичный образ русского шофера в эмиграции.  

· Как из факта биографии рождался факт литературы?
Роман «Ночные дороги» построен на автобиографическом материале. Газданов стал одним из первых русских авторов, который в межвоенный период писал не о том, что было на его Родине, а о реалиях, в которых он, как и многие его соотечественники, жил. Газданов сблизил себя как писателя с образом главного героя романа. «Биографический» автор, как и его персонаж, — ночной таксист: «герой получает вымышленную биографию, которая в то же время является биографией автора» [Аверин, с.14]. И писатель, и шофер-рассказчик равноправно участвуют в текстопроизводстве. Так, биографический материал становится литературным. Новая репрезентация автора основывается на интроспекции и позволяет представить текст не как художественный вымысел, а как свидетельство о жизни реального человека. В романе «Ночные дороги» — это русский шофер.

БИЗНЕС-ПЛАН

· Финансирование.
Эту тему стоит хорошо осветить в филологических и исторических кругах. В таких сферах найдется большое количество заинтересованных людей. Следовательно, методом финансирования этого фильма может стать краудфандинг.

· Платформа для показа.
Актуальной платформой для показа такого жанра фильма остаются онлайн-кинотеатры. Например, IVI, Amediateka, OKKO, КиноПоиск HD и др.

· Пиар-стратегия.
Освещение фильма в филологических и исторических кругах значительно поможет в пиаре. Также его можно прорекламировать на культурологических программах. Необходимо найти блогеров-культурологов, которые расскажут о фильме на своем канале (например, «Блог злобного культуролога» от Оксаны Мороз). 

АКТУАЛЬНОСТЬ ТЕМЫ ФИЛЬМА
Предложенная тема фильма отражает идею российского режиссера и сценариста Романа Супера: «Россия — это страна нерассказанных историй. Мы как-то холодно относимся к собственной истории, к собственным героям, к собственным трагедиям и удачам, многое просто не знаем и не замечаем» [из интервью с Р. Супером]. 
В период 1918 — 1939 гг. Франция стала не только убежищем для русских эмигрантов. Межвоенное время знаменовало появление «зарубежной» России, которая не имела ни территории, ни официальной утвержденности. Русские эмигранты создали в Париже «свою» Россию: они не просто пытались выжить в новых условиях, но и активно объединялись в сообщества и ассоциации. Кроме того, в столице Франции русские писатели и поэты свободно воплощали свои творческие идеи. Русская культура со всеми своими особенностями предстала на французскую авансцену.

Список используемых источников:
1)   Аверин Б. Дар Мнемозины: Романы Набокова в контексте русской автобиографической традиции. СПб.: Амфора. 2003.
2)   Менегальдо Е.  Русские в Париже 1919-1939. Пер. с франц.                 Попова Н., Попов И. М.: Кстати, 2001.
3)   Радиопортал. Роман Супер: «мне мои герои снятся годами, я с ними как сумасшедший про себя разговариваю». 04.02.2021 г. [Электронный ресурс. URL: [Электронный ресурс. URL: https://radioportal.ru/news/roman-super-mne-moi-geroi-snyatsya-godami-ya-s-nimi-kak-sumasshedshiy-pro-sebya-razgovarivayu]


 

* Instagram и Facebook - запрещённые в России соцсети.
** Олег Кашин включен Минюстом в список СМИ, выполняющих функции иностранного агента.