• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Паспорт образовательной программы

Направление подготовки

45.03.01 Филология

Утверждение программы
протокол заседания учёного совета №6 от 26.09.2014
Дата обновления паспорта
протокол заседания совета факультета Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств №8.3.2.5-09/07 от 27.06.2019
Сетевая форма реализации

Нет

Срок, форма обучения и объем

4 года

Очная форма обучения, 240

Язык реализации

RUSENG

Обучение ведётся на русском и английском языках

Квалификация выпускника

Бакалавр

Программа двух дипломов

Нет

Применение электронного обучения, дистанционных образовательных технологий

С применением

Конкурентные преимущества программы

Бакалавриат «Филология» НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург представляет собой программу по русской и сравнительной филологии принципиально нового типа. Филология понимается в данном контексте не как специальная наука, а как основа общегуманитарного знания, включающая в себя мировую словесность, теорию языка и литературы, историю культуры, анализ дискурса и различных медиа. В противовес общемировой тенденции по специализации и размежеванию лингвистики и литературоведения, национальных и мировой (сравнительной) истории литературы, изучения словесности и иных искусств и средств коммуникации, мы создаем программу бакалавриата, призванную интегрировать все эти области знания в интересах фундированного, многостороннего образования современных российских бакалавров. Наши выпускники должны быть не только подготовлены к профессиональной деятельности в разных сферах, но и обладать интеллектуальной гибкостью, глубокими познаниями в области отечественной культуры, а также кросс-культурными интуициями и широким горизонтом, которые позволят им продуктивно применять свои знания в меняющемся мире.
Основные параметры, определяющие уникальность программы:
1. Контекстуализация русской литературы: принцип мировой культурной истории
Основным, можно даже сказать, кардинальным недостатком программы по русской литературе, какой она сложилась в советское время и в значительной степени сохраняется и поныне, является полная разобщенность сведений, получаемых студентами по русской литературе, иностранным литературам, а также по иностранному языку. 
Программа составлена таким образом, чтобы передать студентам ощущение органической включенности русской культуры в мировой контекст. На первом курсе в течение всего года студенты проходят цикл курсов, посвященных важнейшим литературным жанрам во всем многообразии их проявлений в мировом литературном процессе: «Эпос», «Лирика», «Драма» и «Роман». Студентам старших курсов предлагаются дисциплины о главных эстетических эпохах в русской литературе (романтизм, модернизм, история романа) в европейском контексте; эти курсы надстраиваются над более ранним обзорным курсом русской литературы. Важное место в этом аспекте программы занимает также курс православной культуры, соединяющий в себе философию и историю православия с ключевыми явлениями русской культуры, для которых православная традиция имела определяющее значение.
Еще один компонент программы, направленный на включение русской культуры в мировой контекст, составляют курсы избранного чтения иностранных литературных текстов в оригинале. Их предметом являются в первую очередь англоязычные литературные произведения, поскольку мы рассчитываем на относительно высокий уровень знания студентами английского языка. Наряду с этим, в программу включается еще один цикл (два курса) чтения литературных текстов на другом европейском языке, базой для которого должны служить занятия по этому иностранному языку. 
2. Характер теоретических дисциплин
Значительное место в программе отведено теории литературы и культуры. Цикл теоретических дисциплин открывается элементарным курсом Теории литературы для студентов второго года обучения. В последующие годы студенты слушают курсы по семиотике культуры, наследию Формальной школы, современным проблемам литературной теории (для специализирующихся по литературе), философии языка (лингвистическая специализация), а также ряд специализированных курсов по социологии литературы и поэтике, имеющих теоретическую направленность. Теоретическая подготовка позволяет ориентироваться в массе конкретного материала: понимать специфику различных эстетических эпох и жанров, владеть различными инструментами интерпретации явлений культуры, главное же — чувствовать плюрализм и историческую подвижность мира идей и их художественных воплощений.
Однако новизна программы определяется не столько объемом теоретических предметов, сколько их направленностью. В этой связи следует отметить исключительно важный вклад в область литературной теории русской и восточно-европейской мысли — от Формальной школы до Пражской поэтики и Тартуской семиотики культуры. 
Теоретический цикл программы ставит своей целью не только познакомить студентов с новейшими идеями в области гуманитарной теории, но дать им почувствовать характер мышления, лежащего в основе этих идей, привить им вкус к существованию в подвижном духовном пространстве, не предполагающем фиксированных предметов и окончательных смыслов.
3. Интеграция лингвистического и историко-культурного компонентов программы
В традиционной филологической программе курсы лингвистического и литературоведческого цикла интегрированы просто в силу того, что большинство этих курсов являются общеобязательными для студентов независимо от их специализации. В настоящей программе этот принцип частично сохранен: первые два года студенты слушают общие для всех курсы как по языку, так и по литературе. Начиная с третьего года обучения, студенты выбирают одну из двух специализаций: «Русская и  мировая литература» и «Лингвистика и семиотика культуры»; но и на этом этапе некоторые курсы предлагаются всем студентам.
Однако принцип интеграции различных филологических специальностей, предлагаемый программой, определяется не только и не столько набором курсов, сколько их содержанием. Последнее в особенности относится к преподаванию предметов лингво-культурологического цикла.
Лингвистический цикл программы отражает современную тенденцию в развитии дисциплины как в отношении набора предлагаемых курсов, так и их содержательной направленности и той научной литературы, на которой они основываются. Большое место в учебной программе отводится изучению различных типов дискурса, когнитивной теории значения, работе с речевым корпусом данных. В программу также включен курс генеративной лингвистики, значительное место отводится структурным лингвистическим моделям. Но сам этот опыт формального описания должен быть осмыслен исторически, в контексте плюрализма идей и методов, соответствующем многообразию самих форм языкового поведения.

Характеристика профессиональной деятельности и перечень профессиональных компетенций выпускника

Предлагаемая программа предназначена обеспечить базовое профессиональное образование по филологии, которое позволит выпускнику успешно ориентироваться в данной дисциплине и даст инструменты анализа филологических проблем, а также социальных, политических и культурных процессов, сопровождающих развитие языка и литературы.  

Традиционные сферы приложения труда выпускников филологических факультетов (научно-исследовательская, преподавательская, издательская, прикладная и информационная) нуждаются в специалистах, подготовленных в соответствии с мировым стандартами. В обществе растет спрос на инновационное гуманитарное образование, отвечающее на запросы современности, связанные с глобализацией и технологическими инновациями, с необходимостью межкультурного диалога, а также с сохранением и пропагандой национального культурного наследия. Студенты, закончившие программу бакалавриата, будут востребованы на рынке труда в качестве работников культурного и креативного секторов, переводчиков, школьных учителей с широкой гуманитарной подготовкой, редакторов, издателей, аналитиков, специалистов по языковой экспертизе и т.п. Выпускники данной бакалаврской программы будут особенно востребованы в качестве учителей в специализированных (гуманитарных и языковых) школах Петербурга и других городов РФ. Специальная подготовка в области анализа дискурса и кросс-культурного взаимодействия, в сочетании с фундированным общегуманитарным образованием, позволит будущим выпускникам стать высокопрофессиональными журналистами, консультантами в области дискурса, работать с Mass Media. Они также могут быть востребованы в качестве сотрудников, способных к быстрому специальному обучению по какой-либо специальности в области бизнеса, управления или PR.

Виды профессиональной деятельности, к которым готовятся выпускники по программам бакалавриата с присвоением квалификации «бакалавр»:
- научно-исследовательская в научных, научно-педагогических и иных учреждениях;
- педагогическая в системе среднего общего, среднего специального и дополнительного образования;
- редакционно-издательская деятельность в издательских домах, редакциях СМИ, в сфере образования и культуры;
- реферативно-переводческая деятельность в области международного сотрудничества;
- реферативно-аналитическая деятельность в учреждениях образования, культуры, государственного управления и т.д.;
- проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в том числе международных, литературных и литературно- художественных музеях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной областях;
- организационно-управленческая деятельность в учреждениях образования, культуры, управления, СМИ, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах.

В результате освоения программы у выпускника будут сформированы следующие профессиональные компетенции:
ПК5 - Способен применять в научно-исследовательской и иной профессиональной деятельности полученные знания в области теории и истории русского и иностранных языков и литератур; 
ПК6 - Способен проводить научные исследования в конкретной области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов; 
ПК7- Способен создавать тексты различных научных жанров, в том числе научные обзоры, аннотации, рефераты по тематике проводимых научных исследований; 
ПК8 - Способен составлять на основе различных стандартов библиографические списки и обзоры, используя библиографический аппарат на традиционных и новейших носителях информации; 
ПК9 - Способен участвовать в научных дискуссиях, выступать с сообщениями и докладами, представлять материалы собственных исследований в устной и письменной форме, в том числе с использованием компьютерных технологий);
ПК10 - Способен организовывать, координировать и проводить учебные занятия и внеклассную работу по русскому и иностранным языкам, русской и иностранным литературам в учреждениях общего, среднего специального и дополнительного образования);
ПК11 – Способен редактировать и комментировать художественную и научную литературу; 
ПК12 - Способен дорабатывать и обрабатывать (корректура, обобщение, адаптация, реферирование) тексты различных типов на русском и иностранных языках);
ПК13 - Способен письменно переводить тексты различных типов с иностранных языков и на иностранные языки; 
ПК14 – Способен аннотировать и реферировать документы, научные труды и художественные произведения на иностранных языках);
ПК15 - Способен создавать на основе стандартных методик различные тексты аналитического и реферативного характера);
ПК16 - Способен участвовать в разработке и документальном сопровождении индивидуального или коллективного проекта, определять его цели задачи, сроки выполнения;
ПК17 - Способен участвовать в последовательной реализации индивидуального или коллективного проекта);
ПК18 - Способен обеспечивать аналитическими и прочими документами и материалами, координировать и организовывать работу малых коллективов в ходе реализации научно-исследовательских, деловых и иных проектов).

Характеристики образовательных модулей программы

Ядро программы бакалавриата составляют дисциплины «История мировой литературы», «Введение в языкознание» (читаются на первом курсе), а также «Теория литературы», «Ключевые тексты русской литературы», «История русского литературного языка» и «Теория и типология мирового фольклора» (читаются на втором курсе). Помимо английского, планируется преподавание двух современных иностранных языков (немецкий и французский), а также латинского и преподавание курсов по ключевым текстам английской, немецкой и французской литературы.
На третьем курсе бакалавры получат возможность выбора между двумя концентрациями: «Русская и мировая литература» и «Лингвистика и семиотика культуры». 
Первая концентрация ставит перед собой задачу подготовки нового поколения специалистов по литературам и культурам России. При сохранении традиционных для русистики дисциплин, концентрация будет строиться на курсах со значительной сравнительной составляющей («Романтизм», «Модернизм», «Реалистический роман», «Аспекты сравнительной истории литератур России» и др.). С другой стороны, учебная программа концентрации включает курсы по рецепции культур и культурному импорту, современным подходам к компаративистике, «критической теории» и сравнительной истории литературы и кино. Эти направления отражают пути развития мировой гуманитарной науки, однако в российских университетских программах они, как правило, не представлены.
Студенты, интересы которых лежат в сфере лингвистики, синхронного анализа культуры и дискурса и медиа-исследований получат возможность выбрать концентрацию «Семиотика культуры и анализ дискурса», в которой внимание к общим проблемам гуманитарной мысли будет сочетаться с освещением разнообразных подходов к анализу языка, дискурса и культурных кодов. В рамках этой концентрации будут читаться базовые курсы по семиотике, сравнительно-историческому языкознанию, теории языка, когнитивным подходам к языку и культуре, лингвистической типологии, этнолингвистике, а также жанрам массовой коммуникации. В рамках этой концентрации у студентов будет возможность получить профессиональную подготовку в области перевода, лигвистической экспертизы (судебной лингвистики) и литературного редактирования.
Единство филологического бакалавриата обеспечивается тем, что студенты и на последних двух годах обучения продолжают совместно посещать курсы по выбору («Семиотика культуры», «Сравнительное стиховедение», «Старославянский язык») Учебный план также предполагает возможность (по аргументированному запросу студента) замены дисциплины из своей концентрации на дисциплину из другой концентрации. 
Важнейшим компонентом программы является практика, проводящаяся в летние месяцы между вторым и третьим годом обучения. Обучающимся будет предоставлена возможность получить опыт работы в одной из школ гуманитарного профиля Санкт-Петербурга. Помимо этого, тем студентам, кто выбрал концентрацию  «Русская и мировая литература», будет предложено пройти практику, работая в архивах и фондах Института русской литературы РАН и Российской национальной библиотеки, а также потрудиться в археографических экспедициях на русском севере. Студентам, выбравшим концентрацию «Семиотика культуры и анализ дискурса», предлагается участие в языковедческих и диалектологических экспедициях как в России, так и за рубежом.

Адаптация программы для обучения лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов

Образовательная программа высшего образования НИУ ВШЭ адаптирована для обучения на ней инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. Для указанных лиц разработана специальная программа по дисциплине "Физическая культура" (Адаптированная Программа учебной дисциплины «Физическая культура»), в учебном процессе используются специальные технические средства обучения коллективного и индивидуального пользования для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. Особенности адаптации программ учебных дисциплин содержатся в полной версии каждой программы учебной дисциплины и доступны студентам через электронную образовательную среду.

Комплект документов образовательной программы

Все документы образовательной программы хранятся в электронном виде на настоящем сайте образовательной программы. Учебные планы, календарные учебные графики, программы учебных дисциплин разрабатываются и проходят электронные процедуры утверждения в корпоративных информационных системах. Их актуальные версии автоматически публикуются на сайте ОП. Методические материалы, оценочные средства и иные материалы образовательной программы в актуальном виде хранятся на сайте образовательной программы в соответствии с локальными нормативными актами университета.

Подтверждаю актуальность комплекта документов образовательной программы, размещенных на настоящем сайте образовательной программы.

Проректор С.Ю. Рощин

Паспорт образовательной программы «Филология»

Перейти к содержанию программы