«Наша программа для тех, кто готов рискнуть»: Ирина Нужа о прикладной лингвистике, искусственном интеллекте и новой магистратуре
Академический руководитель новой магистерской программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде» Ирина Нужа рассказывает об исследовательских интересах и профессиональном пути, а также делится рекомендациями для будущих студентов программы.
— Вы работаете в Вышке с 2009 года. Расскажите, что привело вас сюда?
Я окончила Санкт-Петербургский государственный университет, а после осталась там в качестве преподавателя английского языка, в основном работала с будущими социологами. Мы выиграли грант по American Studies и организовали проект с одним американским университетом штата Канзас, в рамках которого «строили мосты» и изучали стереотипы о наших странах. Все это было настолько увлекательно, что я даже в какой-то момент задумалась об аспирантуре по социологии. Но, несмотря на мою большую любовь к этой науке, диссертацию я защищала по филологическому направлению, перед этим даже успев прочитать лекции в США по межкультурной коммуникации.
В какой-то момент я поняла, что драйв, эмоции, мотивация начали пропадать, именно тогда меня и пригласили преподавать в Вышке. Я увидела в этом возможность «построить новый мост», приобрести компетенции и знания и сделать то, что мне так нравится — начать создавать что-то с нуля. Так и получилось, что в нашем университете я осталась надолго, а в прошлом году получила премию «Признание — 15 лет успешной работы».
— Как трансформировались ваши исследовательские интересы и в чем они состоят сейчас?
Мои интересы трансформируются под влиянием времени. Например, одной из любопытных работ я считаю свое исследование о гастрономической культуре и ее связи с языком. В этой статье как раз видна моя любовь к социологии и ее методам. Но сейчас мои исследовательские интересы в первую очередь связаны с тенденциями развития онлайн-образования и ролью искусственного интеллекта в этой сфере. Я стремлюсь развивать эти темы не только в науке, но и на практике. Например, два года назад в рамках Института дополнительного образования НИУ ВШЭ я разработала программу повышения квалификации «Преподаватель английского языка и межкультурной коммуникации», а сейчас руковожу направлением дополнительного профессионального образования на нашем факультете Школа гуманитарных наук и искусств. К онлайн-образованию меня подвела жизнь, поэтому изучать модели взаимодействия человека с цифровыми технологиями, искусственным интеллектом стало очень актуально и интересно.
Сейчас у меня в работе две статьи. Одна посвящена внедрению и интеграции искусственного интеллекта в университетское образование. Вторая связана с внедрением цифровых аватаров в практику преподавания и с тем, как на это реагируют студенты.
— Какие тренды в образовании вы наблюдаете сейчас?
На мой взгляд, один из главных трендов — персонализированный подход. Люди хотят обучаться на программах, которые соответствуют их личностным особенностям, уровню знаний, стилю и формату обучения. Такой подход, безусловно, повышает мотивацию студентов и само качество образования. Сейчас для реализации этого используют в том числе и искусственный интеллект, который помогает создавать индивидуальную образовательную траекторию: анализирует потребности студентов и предлагает соответствующие задания, тесты и прочее.
Другой глобальный тренд — геймификация. Некоторые ошибочно полагают, что речь идет только о развлечении. Это инструмент вовлечения, который повышает мотивацию и интерес к курсу.
Еще один важный тренд — использование в образовании инструментов виртуальной и дополненной реальности. Обучение врачей, архитекторов и многих других специалистов сейчас осуществляется благодаря погружению в симуляцию и созданию реальных условий в виртуальном мире. Это помогает оттачивать навыки, больше практиковаться и повысить уровень подготовки студентов к моменту выпуска из университета.
Конечно же, эти инструменты привели к тому, что в обучении сегодня появляются новые персонажи. И теперь уже вам читает лекции не только профессор из университета, но и виртуальные учителя, голосовые помощники, чат-боты. Для кого-то такой подход к получению образования оказывается более комфортным, потому что позволяет преодолеть страх ошибки и смущение.
Но все эти тренды ставят перед нами определенные барьеры и вызовы. В частности, разрыв между существующими умными платформами и устоявшейся системой преподавания, построенной на трансляции знаний. Например, в ряде школ Германии ты по-прежнему не можешь внести смартфон в аудиторию, это запрещено. Телефоны можно запретить, но не лучше ли превратить их в инструмент вовлечения? Исследования показывают, что использование мобильных приложений и инструментов искусственного интеллекта в образовании повышает качество обучения на 20-30%.
— Что, на ваш взгляд, поможет осуществить эту трансформацию образовательного процесса?
Мы имеем дело с цифровым поколением, которое существенно отличается от студентов прошлых лет. Эти люди родились в цифровом мире и хотят в нем жить. На мой взгляд, Вышка сейчас одна из тех, кто возглавляет этот процесс трансформации. Я помню около года назад проректор НИУ ВШЭ Сергей Юрьевич Рощин опубликовал статью и объявил конкурс для студентов Вышки на лучшее использование инструментов искусственного интеллекта в дипломной работе. Для многих тогда это стало шоком, а для нас — уже привычная практика обучения.
К тому же в Вышке сейчас есть платформа SmartMLOps, которая предназначена для размещения и управления сервисами искусственного интеллекта. В будущем там будут разворачивать в том числе и виртуальных помощников, которые упростят образовательный процесс, взаимодействуя с преподавателями, студентами и решая административные задачи. У кого-то все это может вызвать тревогу — не заменит ли нас искусственный интеллект? Я считаю, не заменит. Нейросети — в своем роде библиотекари, которые отвечают на ваш запрос, предоставляют информацию. Это помощник и посредник, особенно с точки зрения рутинной работы. Например, теперь у преподавателя есть больше времени на то, чтобы сосредоточиться на творческой стороне профессии и действительно использовать индивидуальный подход в обучении.
— С точки зрения этики, где для вас пролегает грань использования искусственного интеллекта и цифровых технологий в преподавании, образовании и науке?
Любым инструментом, в том числе волшебной палочкой, нужно уметь пользоваться. Сегодня искусственный интеллект везде и этого уже не изменить: школьники делают домашние задания с помощью нейросетей, а студенты пишут свои выпускные работы, используя Chat GPT. Безусловно, это тоже вызов для современного образования и здесь важно прежде всего учиться грамотно пользоваться инструментами искусственного интеллекта самим и обучать этому студентов и школьников.
Мы с коллегами в Высшей школе экономики создаем и внедряем курсы по обучению использования нейросетей, промпт-инжинирингу, грамотной интеграции информации, сгенерированной нейросетью, в научную работу. Важно, чтобы применение этих инструментов не нарушало принципов академической честности, потому что у Вышки есть Декларация этических принципов создания и использования таких систем.
Важная морально-этическая составляющая здесь и сам выбор студента, который должен понять зачем ему это. Например, на одном из курсов я предложила студентам сделать задание с помощью искусственного интеллекта, а они ответили, что хотят в первую очередь научиться делать это самостоятельно. Мне кажется, это верный подход: они пришли в университет научиться и приобрести определенные знания, навыки и компетенции, а после совершенствовать это, в том числе при помощи искусственного интеллекта.
— Вы также задействованы в проекте «Консультации по преподаванию в цифровой среде». Расскажите о нем подробнее.
Цифровые консультанты появились в Вышке довольно давно, когда в университете сформировалась собственная платформа Learning Management System (LMS). Сейчас она уже стала умной и называется SmartLMS. Для того чтобы помочь преподавателям овладеть системой был создан этот проект. В SmartLMS выкладывают все, что связано с учебным процессом. Например, если студент пропустил лекцию, то может восполнить этот пробел, посмотрев запись, слайды, задания. Сейчас на этой платформе есть не только библиотеки с учебными материалами, но и игры, тесты с автоматической проверкой ответов, журнал оценок и многое другое. Иными словами, очень удобный инструмент для организации учебного процесса, который к тому же помогает сделать его максимально прозрачным.
А дальше появились нейросети. Сейчас у нас одна из самых лидирующих групп — «Укрощение ИИ» и одноименный канал в Telegram. В рамках этой работы мы консультируем преподавателей, проводим тренинги и семинары. К нам обращаются с самыми разными запросами: от создания при помощи искусственного интеллекта красивых презентаций до курсов или учебной программы. В этом году мы предложили новую опцию — цифрового наставника. Пришел преподаватель и хочет трансформировать, адаптировать или сделать целый курс на основе искусственного интеллекта. Здесь появляется цифровой наставник, который владеет в том числе и инструментами педагогического дизайна, и помогает преподавателю осуществить задуманное. Для этого проекта совершенно не жаль времени, потому что я не только помогаю коллегам, но и сама обрастаю новыми компетенциями. Например, активно использую различные цифровые инструменты и технологии в своей работе: у меня есть аватар на Heygen, а при помощи искусственного интеллекта подготавливаю саммари лекций для студентов и создаю презентации и многое другое.
— Какие навыки и знания, по вашему мнению, должны приобретать и развивать студенты, чтобы эффективно взаимодействовать с AI-технологиями и цифровыми инструментами?
Промпт-инжиниринг, то есть умение сформулировать грамотный запрос, — сегодня один из самых важных скиллов, который должен освоить каждый человек. Конечно, не обойтись без критического мышления, умения не бояться исследовать и пробовать новое. Не так давно я была на премьере оперы «Мандрагора» в Мариинском театре. Петр Ильич Чайковский задумал написать музыку на сюжет своего друга, философа и педагога Сергея Рачинского, но не завершил оперу. И вот столько лет спустя композитор Петр Дранга использовал GigaChat, чтобы написать либретто, нейросеть SymFormer дополнила партитуру, а в создании визуального облика спектакля задействовали Kandinsky. Именно поэтому, на мой взгляд, важно не бояться экспериментировать, потому что в итоге получилась первая в мире опера, дописанная при помощи искусственного интеллекта.
— Какие новые профессии появляются благодаря развитию технологий?
В области прикладной лингвистики сегодня работодатели активно ищут разработчиков, специалистов по созданию курсов и образовательных платформ на основе искусственного интеллекта. Я знаю один интересный стартап, где коллеги как раз создают такие продукты для обучения детей и подростков. Анализируют запросы родителей и желания ребенка, выстраивают для него персонализированный маршрут обучения, работают над тем, чтобы поддерживать мотивацию. В этом проекте задействованы программисты, психологи, педагоги и преподаватели всех дисциплин. Это не замена школьному образованию, но возможность закрыть довольно распространенную потребность в индивидуальном подходе к обучению. Современные родители хотят, чтобы их ребенок не просто получал образование, а умел успешно жить и работать в цифровом мире, поэтому такие продукты стремительно набирают популярность.
Если говорить об обучении именно иностранным языкам, то сейчас эпоха полиглотов — абсолютно естественно, когда человек знает несколько языков. Именно поэтому в настоящее время так популярны мобильные приложения вроде Duolingo. В создании и поддержке работы такого сервиса задействованы все те же профессии: от педагогов до разработчиков. В сфере перевода дела обстоят немного иначе: с одной стороны, сейчас в этой области все стремительно меняется с точки зрения рынков, но в части профессий большой спрос именно на тех, кто владеет машинным переводом. Таких специалистов мы и будем готовить на нашей программе — тех, кто сможет работать с цифровыми инструментами, искусственным интеллектом и языками программирования для решения конкретных переводческих задач.
— Как возникла идея открыть программу «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде»? В чем ее ключевые преимущества?
Это был тернистый путь — мы трудились почти два года, чтобы собрать программу и создать ее именно такой, какой она получилась. Я уже упоминала, что мне нравится создавать что-то с нуля, и этот случай не стал исключением.
Мы с коллегами сразу решили, что это будет магистерская программа в области прикладной лингвистики. Тогда мы мыслили достаточно традиционно, опирались на наш жизненный и профессиональный опыт, но когда мы впервые пришли с нашими идеями и предложениями к руководству, то нам дали понять — чтобы открыть такую программу нужно выйти за рамки традиционного представления об обучении в магистратуре.
Дальше мы стали изучать вопрос еще детальнее, искать фокус. Так возникло два наших ключевых преимущества — взаимодействие с компаниями и погружение в EdTech и переводческую индустрию с самого начала обучения, а также само разделение на два образовательных трека. На направлении «Машинный перевод и языковая локализация» нашими партнерами стали компания Literra — один из лидеров на рынке, а также высокотехнологичная переводческая компания «Т–сервис». На треке «Методика преподавания в цифровой среде» мы сотрудничаем со Skillbox и различными языковыми школами. Это взаимодействие — реальная возможность для студента сразу погрузиться в профессиональное поле, реализовывать проекты. Сейчас мы получаем столько интересных идей от абитуриентов, которые в мотивационных письмах указывают, какие проекты в рамках этих направлений они хотели бы реализовать. Значит, мы верно уловили эту потребность.
Все тренды, о которых я сказала выше — от индивидуализации образования до использования цифровых инструментов и технологий искусственного интеллекта в обучении — мы стремились отобразить в нашем учебном плане. К тому же, понимая, что глобальные тренды современного мира — это мобильность и многозадачность, мы реализовываем нашу программу в онлайн-формате, чтобы студенты могли подключаться из любой точки мира, а также успевали не только получать образование, но и работать.
Еще одна особенность нашей программы — к нам можно прийти из любой области. Сейчас, проводя собеседования, я действительно удивляюсь разнообразию бэкграунда абитуриентов: юристы, экономисты, менеджеры, лингвисты, программисты, филологи, есть даже музыкант. Обучение на программе построено таким образом, чтобы обеспечить комфортное погружение. Первые два модуля — адаптационные, где студенты будут изучать дисциплины «Теория языка», «Современные лингвистические учения», «Лексикология и стилистика», «Компьютерная лингвистика», а также языки программирования, базы данных, и все это с фокусом на переводческие и методические задачи.
— Смогут ли студенты реализовывать собственные проекты?
Мы будем гибко подходить к этому вопросу. Если у человека уже есть хороший и амбициозный проект, сформировалась идея, то мы будем договариваться с наставниками о возможности для студента реализовать именно это. Во всяком случае я как академический руководитель программы вижу своей задачей осуществить индивидуальный подход к каждому студенту. Магистратура — это уже некая специализация — твой путь, по которому ты хочешь идти дальше. На этом пути мы должны создать максимально комфортные условия для достижения цели.
Сейчас довольно волнительный момент — первый набор магистрантов. Мы очень надеемся, что наши студенты на своем опыте убедятся, что программа получилась именно такой, какой мы ее задумали.
— Какие планы у программы насчет научной и исследовательской деятельности?
Преимущество Вышки в том, что магистерскую диссертацию можно писать в двух форматах — исследовательском или прикладном. Некоторые наши абитуриенты уже приходят с запросом на дальнейшее обучение в аспирантуре. Конечно, возможность заниматься наукой в рамках обучения будет, в том числе мы планируем очно и онлайн участвовать в различных конференциях. Но мне как академическому руководителю хочется в первую очередь идти от инициативы самих студентов организовать исследовательские лаборатории, научно-учебные группы и прочее.
Один из прикладных проектов, который мы планируем реализовать в рамках обучения, обладает большим исследовательским потенциалом. Также наш важный партнер — Высшая школа экономики — предлагает большое количество проектов, где можно реализовать и научный потенциал, и сделать что-то на практике. Например, каналу нашей программы в Telegram точно не помешает чат-бот или виртуальный помощник для абитуриентов следующего года.
— Планируете ли вы в каких-то моментах обучения выбираться из онлайн-пространства?
Онлайн-обучение имеет свои плюсы и минусы. Многие наши абитуриенты работают или живут за пределами России. Мы все, так или иначе, стремимся работать в онлайне, потому что это удобно, но в таком режиме иногда не хватает живого общения. Я планирую организовать встречи и мероприятия не только в онлайн-формате, но и за его пределами, чтобы у студентов, которые находятся в Петербурге или могут сюда приехать, была возможность познакомиться и пообщаться вживую. Например, мы уже запланировали прогулку по рекам и каналам в сентябре. Эту идею подарил мне один из абитуриентов, который раньше жил в Петербурге, но теперь работает в другой стране. В своем мотивационном письме он указал, что обучение в петербургском кампусе Вышки — это возможность снова прикоснуться к культуре и побывать в родном городе.
— Что вы порекомендуете тем студентам, которые захотят выбраться из онлайна и посетить Петербург и Питерскую Вышку?
Каждый, кто приезжает в наш город, находит свой особенный Петербург. Мне кажется, можно просто идти пешком по городу и открывать его для себя и, конечно, этот город нужно смотреть с воды.
Все корпусы нашего университета расположены в совершенно замечательных местах. Например, я обожаю корпус на набережной канала Грибоедова. Там всегда из окна видны проплывающие кораблики, рядом Никольский собор и Семимостье. Что может быть прекраснее? На Васильевском острове у нас открылся новый корпус — Канатный Цех, где рядом культовые молодежные пространства. Там ты понимаешь, что Петербург — морской город. Корпус на Канте студенты называют Хогвартсом, а мне он напоминает здания Нью-Йорка.
— На что, на ваш взгляд, нужно сделать упор абитуриенту, чтобы повысить свои шансы на поступление на программу?
У нас поступление по портфолио, и мы постарались максимально подробно прописать и рассказать, что важно учесть абитуриенту при поступлении на программу. Сейчас, проводя собеседования, я наблюдаю следующее: некоторые думают, что шансов на поступление у них меньше, потому что нет участия в олимпиадах или опубликованных научных статей. У нас достаточно комфортный порог для того, чтобы участвовать в конкурсе, даже если не было научных статей, участия в конференциях или олимпиадах. Всегда найдется то, что говорит о вас как о хорошем заслуживающем внимания абитуриенте. Это может быть волонтерская работа или ваш профессиональный стаж, проекты, в которых вы участвовали, и многое другое. Главное, подойти к этому вопросу спокойно и взвешенно. Например, нам прислали видео — адаптированный перевод ледового шоу «Снежная королева». Формально мы не указывали это, как элемент портфолио, но это многое сказало нам о самом абитуриенте в хорошем смысле этого слова.
Второй момент, я рекомендую очень внимательно изучить саму программу: профиль, учебные дисциплины, траектории обучения. Многие цепляются за громкое название «искусственный интеллект», но мы не готовим просто специалистов в области искусственного интеллекта, мы готовим тех, кто сможет создавать инструменты обучения и решать переводческие задачи. У нас будет комфортно учиться тем, у кого есть целенаправленный интерес. Еще один пример: одна из абитуриенток сказала, что не рассматривала другие программы и сразу поняла, что стоит обучаться у нас, потому что ей нужно адаптировать перевод своего бизнеса под англоязычную аудиторию, понять, как это работает, учесть все особенности. Иными словами, важно изучить программу, чтобы понять, насколько она подходит вам и на основе этого анализа написать хорошее мотивационное письмо. Расскажите о своих сильных сторонах и целях, подумайте, как наша программа поможет вам их достичь. За всем этим стоит одно — умение четко и структурировано изложить свою мысль. Именно в такой ситуации абитуриент со скромными, по его мнению, достижениями в портфолио будет иметь преимущество перед теми, у кого этих достижений много, но он или она не совсем понимают, зачем им нужно обучаться на этой программе.
— Что еще может изучить абитуриент, чтобы больше понять программу и ее направленность?
Область прикладной лингвистики может быть для кого-то совершенно новой. Посмотрите, что она из себя представляет: направления исследований, проекты. Здесь опять же вы и к искусственному интеллекту можете обратиться за помощью.
Для других новым может стать сам формат онлайн-обучения. Рекомендую подготовиться к этому психологически: поработайте над концентрацией внимания, чтобы уютный диван или домашний питомец не могли отвлечь вас от погружения в нейродидактику, педагогический дизайн или теорию перевода.
Наконец, советую изучить сайт Вышки и посмотреть, как у нас организован процесс обучения, потому что он во многом отличается от других вузов. Что такое модули, SmartLMS, СОП, МагоЛего, академическая мобильность и прочее. Все это есть в Почемучнике первокурсника и Справочнике учебного процесса. Несмотря на то, что программа реализуется онлайн, магистранты смогут воспользоваться всеми преимуществами обучения в Вышке, поэтому важно изучить, что еще поможет вам достичь поставленных целей.
— Чтобы совмещать работу и учебу нужно грамотно распоряжаться своим временем. В чем, на ваш взгляд, секрет успешного тайм-менеджмента?
Я думаю, многозадачность — это среда, в которой многие из нас живут. Из-за того, что все вокруг нас стремительно меняется, мы не успеваем привыкать к рутине. Многие наши будущие студенты, безусловно, работают или планируют это делать, а начиная с 18:00 их будут ждать занятия в магистратуре, к этому режиму важно адаптироваться. Мой личный совет — практикуйте осознанность, научитесь действительно переключаться с одной задачи на другую. Если вы подключились к семинару, вы действительно должны там максимально присутствовать. Если у вас перерыв и вы пьете вкусный кофе, сосредоточьтесь на этом, насладитесь процессом. К тому же важно сосредотачиваться на приятных ощущениях, планировать, расставлять приоритеты и не бояться большого списка задач. Иначе есть риск выгорания при таких высокоскоростных и напряженных режимах. Помимо прочего, чтобы этого не случилось, должен быть ресурс, который вас подпитывает. Например, я занимаюсь живописью. Когда я пишу картины, то максимально погружаюсь в этот процесс, для меня в этот момент больше ничего не существует. Я придерживаюсь принципа — работать в онлайне, отдыхать в офлайне. На мой взгляд, это очень полезно, когда речь идет о жизни в современном мире.
Наконец, я желаю нашим абитуриентам не бояться и мыслить смело. Наша программа для тех, кто готов рискнуть. Очень надеюсь, что мы не обманем ваших ожиданий.
Нужа Ирина Витальевна
Академический руководитель программы «Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку и перевод в цифровой среде»