• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

194100, Санкт-Петербург
ул. Кантемировская, д.3, комн. 210, 211
тел. (812) 644-59-11 * 61526 (812) 644-59-11 * 61527

Руководство
Доцент Смирнова Наталья Викторовна

Руководитель департамента
smirnovan@hse.ru

Заместитель руководителя департамента Урсул Наталья Валерьевна
Специалист по учебно-методической работе Молчанова Татьяна Васильевна

tmolchanova@hse.ru

Специалист по учебно-методической работе Пономарева Алина Дмитриевна

adponomareva@hse.ru

Специалист по учебно-методической работе Тямчик Азалия Александровна

atyamchik@hse.ru

Статья
Кицдойч как тенденция современного развития немецкого языка

Трофимова Н. А., Шустова С. В., Акай О. М.

Язык и культура. 2023. № 64. С. 65-87.

Глава в книге
Mentorship of Doctoral Students in a Research-Intensive University

Shchemeleva I., Smirnova N. V.

In bk.: Narratives and Practices of Mentorship in Scholarly Publication. Brunner - Routledge (US), 2024. Ch. 3.

Препринт
Defective or Expressive? Forms with Deviations in Brodsky’s Poetry

Panarina M. A.

Literary Studies. WP BRP. Высшая школа экономики, 2015. No. WP BRP 11/LS/2015 .

Курсы повышения квалификации преподавтелей департамента

В департаменте иностранных языков НИУ ВШЭ Санкт-Петербург прошел первый курс повышения квалификации по методике преподавания иностранных языков, проведенный силами не приглашенных специалистов, а сотрудников департамента.

Две субботы подряд с утра пораньше коллеги собирались, чтобы обсудить, как же преподавать иностранные языки студентам нового поколения, которое уже окрестили поколение Z или «digital natives». Проблема оказалась живой, актуальной, и на курс записались 35 человек, в связи с чем пришлось закрыть запись даже немного раньше, так как количество желающих превысило все нормы и ожидания организаторов. Владимир Павлов, Ирина Нужа, Светлана Кравченко, Татьяна Царапкина, Мария Хан и Мария Панарина поделились инсайтами визуальных способов обучения лексике и грамматике, секретами успешного обучения академическому письму с учетом индивидуальности студентов, технологиям обучения разноуровневых групп и рецептами игрофикации занятий по подготовке студентов к международным языковым экзаменам. Все семинары проводились в интерактивном формате. Участники работали в группах над адаптацией заданий из учебника по бизнесу, рассчитанного на взрослых к особенностям студентов младших курсов, рисовали диаграммы Венна, иллюстрирующие сложные для понимания русскоязычных студентов аспекты английской грамматики и лексики, и даже медитировали. Тот факт, что на занятия, которые проходили на английском языке, записались преподаватели других иностранных языков, преподаваемых в Вышке, является показателем актуальности и востребованности таких методических мастерских.

Впереди у участников курса новый этап, этап интереснейшей практической работы: создание планов и проведение открытых занятий по основе полученной на курсе информации. Первый блин получился явно не комом. Ждем продолжения! Именно так написали в анкетах обратной связи участники курса.