• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

193171, Санкт-Петербург,
ул. Седова, 55, корпус 2, комн. 310
тел. (812) 560-03-32

198099, Санкт-Петербург,
ул. Промышленная, 17, комн. 405 А
тел. (812) 300-83-49

194100, Санкт-Петербург
ул. Кантемировская, д.3, комн. 210, 211
тел. (812) 644-59-11 * 61526 (812) 644-59-11 * 61527

Руководство
Заместитель руководителя Смирнова Наталья Викторовна
Статья
Диалог в сюрреализме и конструирование групповой идентичности ("Процесс над Барресом", 1921)
В печати

Балакирева М. Е.

Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19. № 4.

Глава в книге
От предания к легенде: к вопросу о "псевдофольклорных" жанровых обозначениях в прозе В.Ф. Одоевского

Тулякова Н. А.

В кн.: Литература и философия: От романтизма к ХХ веку. К 150-летию со дня смерти В.Ф. Одоевского. Вып. 3. М.: Водолей, 2019. С. 161-170.

Препринт
PREDANIE, LEGENDA, SKAZANIE: THREE GENERIC LABELS IN VLADIMIR ODOEVSKY’S WORKS

Tuliakova N. A.

Literary Studies. WP BRP. Высшая школа экономики, 2018. No.  26/LS/2018.

Курсы повышения квалификации преподавтелей департамента

В департаменте иностранных языков НИУ ВШЭ Санкт-Петербург прошел первый курс повышения квалификации по методике преподавания иностранных языков, проведенный силами не приглашенных специалистов, а сотрудников департамента.

Две субботы подряд с утра пораньше коллеги собирались, чтобы обсудить, как же преподавать иностранные языки студентам нового поколения, которое уже окрестили поколение Z или «digital natives». Проблема оказалась живой, актуальной, и на курс записались 35 человек, в связи с чем пришлось закрыть запись даже немного раньше, так как количество желающих превысило все нормы и ожидания организаторов. Владимир Павлов, Ирина Нужа, Светлана Кравченко, Татьяна Царапкина, Мария Хан и Мария Панарина поделились инсайтами визуальных способов обучения лексике и грамматике, секретами успешного обучения академическому письму с учетом индивидуальности студентов, технологиям обучения разноуровневых групп и рецептами игрофикации занятий по подготовке студентов к международным языковым экзаменам. Все семинары проводились в интерактивном формате. Участники работали в группах над адаптацией заданий из учебника по бизнесу, рассчитанного на взрослых к особенностям студентов младших курсов, рисовали диаграммы Венна, иллюстрирующие сложные для понимания русскоязычных студентов аспекты английской грамматики и лексики, и даже медитировали. Тот факт, что на занятия, которые проходили на английском языке, записались преподаватели других иностранных языков, преподаваемых в Вышке, является показателем актуальности и востребованности таких методических мастерских.

Впереди у участников курса новый этап, этап интереснейшей практической работы: создание планов и проведение открытых занятий по основе полученной на курсе информации. Первый блин получился явно не комом. Ждем продолжения! Именно так написали в анкетах обратной связи участники курса.