Comparative Aspects of the Study of Literature and Art
- To give a student understanding of literature and of the arts beyond the confinements of national borders and beyond isolated developmental trajectories of national literatures.
- A student understands the changing cross-cultural dynamics of literary history (romanticism, modernism, postmodernism)
- A student articulately describes aesthetic and cultural aspects of spatial and linguistic literary text structures.
- A student conceptualizes a comprehensive view of Comparative Literature Studies in general.
- A student develops their skills in analytical reading individual paradigmatic works.
- SPACECross-cultural perspectives on the history of modern literature and key notions of its conceptualization (“world literature”, “transnational literature”); the chronotope of migration; the cultural semiotics of borders and border transgression
- LANGUAGEStudying literature from a multilingual point of view (bilingual or multilingual narrators, “translational turn” in Cultural Studies, literary polyphonism in the age of cultural globalization)
- MEDIACross- and intermedial dynamics in modern and contemporary arts as a challenge for literary practice and literary theory; entanglements of literature with cinema and performance
- Attendance and Class ParticipationAt lectures and seminars, students are expected to respond actively to the professor’s guiding questions and asking questions of their own, as well as contribute to class discussions.
- Class Participation
- Written examinationIn class, students write a short essay (3 or 4 pages) on a topic that is closely related to one of the course lectures. The exam takes 3 hours. Students are allowed to use their course materials for reference
- Interim assessment (4 module)0.35 * Attendance and Class Participation + 0.15 * Class Participation + 0.5 * Written examination
- Damrosch, D. (2017). How to Read World Literature (Vol. Second edition). Hoboken: Wiley-Blackwell. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1553409
- Pizer, J. (2000). Goethe’s “World Literature” Paradigm and Contemporary Cultural Globalization. Comparative Literature, 52(3), 213. https://doi.org/10.1215/-52-3-213
- Apter, E. S., Rendall, S., & Cassin, B. (2013). Dictionary of Untranslatables : A Philosophical Lexicon. Princeton: Princeton University Press. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=662253
- Introduction : the translational turn. (2009). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.6D687D6A
- Wood, M., & Bermann, S. (2005). Nation, Language, and the Ethics of Translation. Princeton, N.J.: Princeton University Press. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=305805