Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322
Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289
Кафедра исследований Китая, Юго-Восточной и Южной Азии объединяет преподавателей, специализирующихся на языках, культурах и общественных процессах крупнейших азиатских стран Индо-Тихоокеанского региона (Китай, Индия, страны АСЕАН). Сотрудники кафедры ведут преподавание китайского языка, включая вэньянь, вьетнамского языка, языка хинди, а также курсы по истории, географии, антропологии, экономике, культурному развитию, политическим процессам изучаемых стран.
Абрамова И. О., Amuhaya C. Ayuma, Degterev D. A. et al.
M.: National Review, 2023.
Folklore (Estonia). 2019. Vol. 75. No. 1. P. 47-70.
In bk.: Regional Leadership in Post-Soviet Eurasia: The Strategies of Russia, China, and the European Union. L.: Routledge, 2023. P. 61-84.
Я окончил программу «Востоковедение» в Питерской Вышке. Эта программа не только дала мне фундаментальные знания истории, социальной антропологии, международных отношений и экономики стран изучаемого региона, но и привила интерес к науке. Также, во многом благодаря парам по вьетнамскому языку, я увлекся регионом Юго-Восточной Азии и начал изучать политику идентичности в сообществе АСЕАН.
Моим научным руководителем стала Нина Григорьева, и вместе нам удалось добиться достаточно хороших результатов. Я выступал на ежегодных конференциях Центра АСЕАН при университете МГИМО, готовил аналитические материалы по восприятию идентичности АСЕАН и получал обратную связь от авторитетных ученых, в том числе из Юго-Восточной Азии. Этот бэкграунд и определил мое желание продолжить совершенствовать исследования в магистратуре. Оставалось выбрать программу.
Я долго присматривался к программам в разных университетах, в том числе зарубежных. Мне было интересно получить инструментарий, который даст возможность посмотреть на конкретные процессы Юго-Восточной Азии глазами человека, который жил в этом регионе всю свою жизнь. Это более интересная, но вместе с тем и более сложная задача. Для того, чтобы ее выполнить, нужно методично осваивать разные подходы кросс-культурных исследований. Поэтому я и обратил внимание на магистратуру «Кросс-культурные исследования Азии и Африки в контексте международных отношений».
Чтобы получше познакомиться с программой, в течение пятого курса я расспрашивал академического руководителя Алену Коробочкину о том, какие возможности откроются перед студентами и какие дисциплины там будут. Эта программа соответствовала моим интересам и ожиданиям.
Так сложилось, что почти одновременно с приемной кампанией была издана монография ведущих исследователей Юго-Восточной Азии по актуальным вопросам развития АСЕАН. В этой монографии есть и глава Нины Валерьевны о работе с культурным наследием в странах — участницах Ассоциации. Мне очень понравился стиль этого материала: четкие факты, сухая аналитика и минимум оценочных суждений. Тогда я и понял, что из нашего Института востоковедения и африканистики уходить мне никуда не хочется. Поэтому поступил на программу и выбрал исследовательскую траекторию.
На нашей программе студенты могут сделать траекторию обучения максимально удобной для себя, а академический руководитель, преподаватели и учебный офис в этом активно помогают. Например, так получилось, что я был единственным на потоке студентом, изучающим китайский язык, остальные ребята изучали арабский и японский. Но мне согласовали регулярные лингвострановедческие семинары на китайском языке с Лю Цитин. И в течение всего года мы практиковали академический китайский язык и обсуждали статьи по теме моего исследования и магистерской диссертации, а также учились их писать.
Помимо занятий с Лю Цитин, многие другие дисциплины повлияли на формирование меня как исследователя. Особенно мне понравился теоретический курс про культурные процессы и кросс-культурное взаимодействие в странах афро-азиатского ареала. То же самое могу сказать про дисциплину, посвященную региональным процессам в афро-азиатском ареале. Мы рассмотрели важные теории международных отношений и научились проецировать ее афро-азиатский ареал. Эти и другие курсы помогли мне выработать междисциплинарный взгляд, что, безусловно, большой плюс для исследователя. Благодаря такому подходу исследование становится комплексным и многосторонним, а его результаты полными и убедительными.
На нашей программе исследования проводят все студенты вне зависимости от выбранной траектории. Во многом этому способствуют регулярные встречи с наставником — Светланой Кривохиж. Помимо публикаций в российских и зарубежных журналах, она готовила статьи для крупных мировых научных издательств вроде Routledge. На семинарах Светлана Валентиновна разбирала с нами конкретные методы, которые мы можем использовать в своих исследованиях и тем самым повышать их востребованность. Это особенно важно, потому что востоковед-международник должен уметь представлять свои исследования вне зависимости от карьеры, которую он выберет.
Преимуществом для меня стало и то, что на программе преподают профессионалы своего дела. Например, одну из дисциплин в этом году у нас вел посол России по особым поручениям, руководитель Секретариата Экономического форума «Россия — Африка» Олег Озеров. Кореисты в течение года занимались с первым секретарем Посольства России в КНДР — Денисом Самсоновым. Это здорово, что у нас есть возможность перенимать знания и опыт у практиков, не покидая стен университета.
На первом курсе я анализировал, как внутри сообщества АСЕАН формируется единое образовательное пространство. В магистерской диссертации я продолжу исследовать эту тему и сконцентрируюсь на том, как участники разных ступеней образования относятся к ментальному здоровью и концепту бережного отношения к себе. Надеюсь, что в этом мне поможет курс по кросс-культурной психологии, который начнется в первом полугодии следующего учебного года.
Результаты моего исследования лягут в основу статей. На исследовательской траектории есть дисциплины, которые предполагают публикацию статей и участие в научных конференциях. Собрать необходимые данные для них мне, надеюсь, поможет стажировка — такая возможность на программе тоже есть. Причем можно пройти практику как в России, так и за рубежом: например, мои однокурсники уже ездили в Марокко. Для востоковедов это отличная возможностью сформировать реальную картину того, как живут люди в изучаемом регионе.
Междисциплинарность. Даже если вы учитесь в бакалавриате или магистратуре по востоковедению, вы можете выбрать курсы и стажироваться в исследовательских центрах других департаментов. Например, взять предметы по социологии и пройти практику в Центре молодежных исследований.
Сотрудничество с работодателями. Питерская Вышка постоянно развивает тесные контакты с будущими работодателями. И компании, и государственные структуры заинтересованы в том, чтобы обучать студентов конкретным навыкам как студентов бакалавриата, так и магистратуры, а затем забирать ребят на работу или практику.
Санкт-Петербург. Это интересное место, где прошлое и будущее причудливо соотносятся с настоящим. На многие процессы, связанные со странами Востока, здесь можно посмотреть в исторической перспективе и под другим углом. Например, поучаствовав в конференциях Института восточных рукописей РАН или мероприятиях Государственного музея истории религии.