• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

26.01.1720, вт. День преподобных Ксенофонта и Марии. Тезоименитство царевны Марии Алексеевны. П. на Котлине.




26.01.1720
26.01.1720
Екатерина Алексеевна (Скавронская Марта, Крузе Марта, Трубачева, Катерина, Катерина Васильевская, Васильефская, Катерина-сама-третья, Матка, царица, Государыня), царица, императрица Екатерина I. , Мария Алексеевна, царевна (28.01.1660 - 20.03.1723), сестра П., проходила по делу царевича Алексея, арестована и допрошена 20.03.1718; в Шлиссельбурге (с 20.03), в Петербургской крепости, допрошена (с 22.05), в Шлиссельбурге (27.05), в Петербургской крепости (с 16.11.1719), в своем доме в СПб, под домашним арестом (с 13.06.1721) (Источн.: Устрялов. История. 6. С. 202-203, 223), Девьер Антон Мануйлович (Виер, Девиэр, Devier, De Viera, Antonio Manuel de Viera) (1682-24/06/1745), в России с 1697 г., ротмистр, майор (1708), генерал-адъютант (1711), строил морской порт в Ревеле (1715), генерал-полицмейстер СПб (27.05.1718-1727 и 1744-1745), генерал-майор (21.05.1725), граф, генерал-лейтенант (1726), опала и ссылка (с 1727), начальних Охотского порта (1739), освобожден (1741), вернулся в СПб (1743), генерал-аншеф (1744), отставка (апрель 1745). Жена с июня 1712) Анна Даниловна (рожд. Меншикова), сестра А.Д.Меншикова., Наталия Петровна (девчища Наталища) (20.08.1718 - 15.05.1725), самая младшая дочь П., царевна (2-ая, Младшая), Фонголс Андрей, иноземец


П. прибыл на Котлин, кушал дома[1].

Разные письма и бумаги: 1. Сенатский указ о подчиненности местных учреждений указам Камер-коллегии[2]; 2. Письмо Екатерины о получении письма П. из Петергофа, о посылке П. яблок и орехов, «присланной от милости вашей Лев зело чуден ко мне приехал, и сей не лев, но от дарагова лва шелудивая кошка (письмо привезла, что мне угодно), которую во всем наряде к милости вашей с сим посылаю и прошу, чтоб изволили ко мне прислать того, котораго я лвом называю»[3]*; 3. Письмо Екатерины к А.М.Девьеру с просьбой помиловать обложенного штрафом иноземца Андрея Фонголса в честь тезоименитства Наталии Петровны[4].

Комментарий.

* Не очень понятная игра слов в переписке П. и Екатерины. Кажется, это шутки по поводу имени персоны неизвестного нам посланца П.

 

 


[1] ПЖПВ. 1720 г. С. 4.

[2] ПСЗ. VI. № 3495. С. 121.

[3] ПРГ. 1. С. 123-124; КПБ. 93. Л. 92.

[4] КПБ. 93. Л. 3.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.