• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Я.-Н. Тон. Нарративы в медиа и основные принципы медиа-сознающей нарратологии

Thon, Jan-Noël. “Narratives across Media and the Outlines of a Media-conscious Narratology.” Handbook of Intermediality. Literature – Image – Sound – Music , edited by Gabriele Rippl, De Gruyter, 2015, pp. 439–456.

Название статьи на русском: «Нарративы в медиа и основные принципы медиа-сознающей нарратологии».

Язык статьи: английский.

Тон начинает статью с разграничения нескольких терминов, представляющих собой основу медиа-сознающей нарратологии: интрамедиальность (фокус на одном медиуме), интермедиальность (фокус на взаимосвязи как минимум двух медиа) и трансмедиальность (нарратологические особенности, общие для нескольких медиа). В нарратологическом контексте медиа — понятие, вбирающее как минимум три измерения: семиотико-коммуникативное, материально-технологическое и культурно-институциональное.

Тон выделяет следующие методологические проблемы трансмедиальной нарратологии: «слепота» и «релятивизм» медиа. «Слепота медиа» подразумевает перенос инструментария, необходимого для изучения одного медиума, на другие медиа. «Релятивизм медиа», в свою очередь, предполагает, что каждый медиум требует создания отдельного инструментария для своего изучения. Задача медиа-сознающей нарратологии — найти золотую середину между «слепотой» и «релятивизмом» медиа.

Прототипические нарративы представляют собой репрезентацию сюжетных миров (storyworld) с пространственно-временными особенностями и причинно-следственными связями внутри них. При этом репрезентируемые миры характеризуются как интерсубъективные коммуникативные конструкции:сюжетные пространства не закончены, что позволяет реципиенту дополнить их собственными знаниями о мире. Примечательно также, что сюжетный мир может включать в себя онтологически несвязанные под-миры.

Всего можно выделить три уровня существования сюжетных миров: локальный, глокальный и глобальный. На локальном уровне представлены миры отдельных нарративных произведений. На глокальном — трансмедиальные миры, сотканные из локальных и не противоречащие друг другу (например, комиксы по «Ходячим Мертвецам», их сериальная адаптация и компьютерная игра). Глобальный же уровень зиждется на трансмедиальных вселенных, основанных, например, на франшизах, локальные и глокальные уровни которых нередко друг другу противоречат.

Кроме того, автор апеллирует к трансфикциональности, которая также подразделяется на уровни в зависимости от типа отношений между произведениями. Адаптация (adaptation / transposition) подразумевает репрезентацию сюжетных элементов одного произведения другим. Расширение (expansion) апроприирует сюжетный мир произведения, но добавляет ранее не представленные элементы. Модификация (modification) позволяет перенять одним произведением сюжетный мир другого с интегрированием новых элементов, функционирующих так, что конструирование единого логичного сюжетного мира, общего для произведений, становится невозможным (например, франшиза Marvel , которая объединяет киновселенную, импринт Ultimate Marvel и комиксы о Людях Икс).

Наконец, функционирование трансмедиальных стратегий нарративной репрезентации автор демонстрирует на примере «новых» медиа, которые объединяют разные семиотические системы, что делает их конвергентными и референтными по отношению друг к другу (видеоигры, комиксы, фильмы, кинофраншизы). 

 


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.