• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322

Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289

Наши страницы в социальной сети "ВКонтакте"

Образовательная программа "Востоковедение"

Японский клуб

 

Руководство
Заведующий кафедрой Климова Ольга Вадимовна
Книга
История и культура Японии. Вып. 16

Хомченкова В. В., Лущенко А. Ю., Щепкин В. В. и др.

М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024.

Глава в книге
Российские экспедиции в земли айнов в начале XIX в.

Климова О. В.

В кн.: Четыре века экспедиций в земли айнов. СПб.: Арт-Экспресс, 2022. Гл. 7. С. 170-202.

В рамках кафедрального семинара тьютор Ф.Г. Демчук рассказала об итогах работы по проекту "Перевод манга и создание субтитров к видео на японском языке"

10 июня 2024 года на кафедре японоведения прошел онлайн-семинар, в рамках которого тьютор Фаина Геннадьевна Демчук рассказала об итогах работы по проекту "Перевод манга и создание субтитров к видео на японском языке".

В рамках кафедрального семинара тьютор Ф.Г. Демчук рассказала об итогах работы по проекту "Перевод манга и создание субтитров к видео на японском языке"

Борькина А.Ю.

Фаина Геннадьевна как руководитель проекта объяснила слушателям цели и задачи проекта, а также подробно раскрыла основные сложности, возникающие при работе с комиксами манга и субтитрами к видео на японском языке. В их числе не только вопросы, связанные непосредственно с переводом (например, проблема перевода многочисленных японских звукоподражаний), но и моменты графического оформления текста комиксов (клининг, тайпинг). 
Своими впечатлениями от участия в проекте поделились также студентки 3 и 4 курсов ОП "Востоковедение" (кафедра японоведения). Перевод комиксов и создание субтитров оказались для них одновременно полезным и приятным опытом, который может пригодиться в их профессиональной деятельности и в дальнейшем.