• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

02.10.1700, ср. П. под Нарвой.




2.10.1700
2.10.1700
Устрялов Н.Г., историк , Алларт Людвиг-Николай (Галлар, Галлард, Галларт, Алярд, Hallart Ludvig Nicolas) фон (02.10.1659 – 16.05.1727, барон, шотландец, генерал-лейтенант и военный инженер саксонской службы, на российской службе (с 1700), в плену у шведов (до 1706), чрезвычайный посол Августа при П. (с 1706), на русской службе с 1706, в отставке с 1712, на саксонской службе (1712 – 1721), снова на русской службе (до 1725), генерал-аншеф. , Вейде Адам Адамович (Вейд, Адамко) (1667 – 26.06.1720), офицер потешных, майор Преображенского полка (1694), командир Лефортовского полка, выполнял дипломатические поручения (1697), генерал-майор (1699), формировал дивизию своего имени(1700), плен (1700 – 1710), обменен (1710), командовал дивизией, командир группы русских войск в Мекленбурге (1715 – 1717), сенатор (1717), 2-ой президент Военной коллегии (1718), генерал от инфантерии (1720), автор Военного устава (1698)., Трубецкой Иван Юрьевич, князь (18.07.1667 – 26.01.1750), стольник, комнатный стольник (1693), капитан Преображенского полка (1693), подполлковник (1694), генерал-майор, воевода в Новгороде (1698), командир дивизии (1700), шведский плен (1700 – 1718), генерал-лейтенант (1719), генерал-аншеф (1721), киевский губернатор (1722), боярин (1725?), генерал-фельдмаршал (1728). Старший брат кн. Ю.Ю.Трубецкого, Жены: 1-ая Анастасия Степановна (рожд. Татева) (ум. 1690); 2-ая Ирина Григорьевна (рожд. Нарышкина)(1669 – 1749) , Горн Геннинг-Рудольф (Хорн, Хеннинг, Horn af Rantzien, Henning Rudolf ) (1651 – 09.05.1730), барон (1700), комендант Нарвы, взят в плен (1704), вернулся в Швецию (1715), генерал-фельдцеЙхмейстер, граф (1719). Жена Елена (рожд. Сперлинг) (1668 – 1704)


П. под Нарвой. П. осматривал апроши. Ночью войска А.А.Вейде начали, под командой Л.Н.Алларта, возводить батареи[1]. Вылазка осажденных силами конницы и пехоты[2].

Письма и бумаги П.: 1. От имени кн. И.Ю.Трубецкого письмо английским купцам в Нарве, чтобы они продали ему вина («имею некоторую нужду в виноградных новых винах»), обещает оплатить «по обыкновению европейских христианских народов»[3]; 2. Коменданту Нарвы Г.Р.Горну, чтобы он выпустил из города английских купцов[4].

 


[1] Галларт. Подробное описание осады. С. 7; Устрялов. История. 4-1. С. 18.

[2] ГСВ. 1. С. 204.

[3] ПБП. 1. № 336. С. 394.

[4] ПБП. 1. № 337. С. 395-396.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.