04/15.02.1717. П. в Амстердаме.
04/15.02.
П. в Амстердаме. Первая публикация в СПб «Юности честного зерцала», была переиздана 30.07.1717, 05.07.1719 и в ноябре 1723[1]*.
Разные письма и бумаги: А.Д.Меншиков – П. о благополучном состоянии детей П. и «вчерась отправлен в доме Вашем ради тезоимениства Ее высочества государыни царевны Анны Петровны публичный банкет, где довольно веселились… а после обеда имели мы все честь поздравлять Его высочество сына Вашего государя царевича, который изволил нас жаловать ис своих рук по рюмке вина»[2]
Комментарий.
* По мнению В.Н.Перетца, не опровергнутому до сих пор, в основе «Юности» лежит сочинение Эразма Роттердамского «De civilitate morum», переведенное приехавшим в Россию учителем и переводчиком Иоганном Паусом, который вначале перевел книгу Эразма Роттердамского под названием «Книжица златой о гожении нравов», а затем сделал из нее выжимку, упустив сложные рассуждения Эразма Роттердамского (всегда за этим чудится редакторское перо П. – Е.А.) и сделал перевод на русский язык (возможно, что в соавторстве)[3]. В итоге текст оказался кратким и выразительным, что способствовало необыкновенной популярности этой книги, известной как «Юности честного зерцала» в русском обществе.
[1] Быкова, Гуревич. Описание. С. 263-264.
[2] Переписка князя А.Д.Меншикова. С. 231-232.
[3] Перетц. Историко-литературные исследования. С. 166-180, 230-231.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.