• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

194100, Санкт-Петербург
ул. Кантемировская, д.3, комн. 210, 211
тел. (812) 644-59-11 * 61526 (812) 644-59-11 * 61527

Руководство
Доцент Смирнова Наталья Викторовна

Руководитель департамента
smirnovan@hse.ru

Заместитель руководителя департамента Урсул Наталья Валерьевна
Специалист по учебно-методической работе Молчанова Татьяна Васильевна

tmolchanova@hse.ru

Специалист по учебно-методической работе Пономарева Алина Дмитриевна

adponomareva@hse.ru

Специалист по учебно-методической работе Тямчик Азалия Александровна

atyamchik@hse.ru

Глава в книге
Феминитивы как тенденция к феминизации в современном немецком языке

Синеокая Н. А.

В кн.: Гендер в зеркале немецкой культуры. М.: Флинта, 2024. С. 55-88.

Препринт
Defective or Expressive? Forms with Deviations in Brodsky’s Poetry

Panarina M. A.

Literary Studies. WP BRP. Высшая школа экономики, 2015. No. WP BRP 11/LS/2015 .

Как филологи Рождество встречали

16 и 17 декабря 2022г. участники Клуба немецкого языка приняли участие в двух встречах, на которых познакомились с традициями празднования Рождества в Германии и сравнили их со своими семейными традициями. Встречу 16 декабря модерировали студенты ОП Филология 3 курса Артемий Сурин и Мария Барбашинова.

На встрече 16 декабря участники обсудили рассказ Сары Хан “Рождество с Хюсние” (2018): в этом рассказе классическая христианская традиция изображена через призму современного общества Германии и проблематику мультикультурности. Помимо описания Рождества в своей семье немецкая писательница пакистанского происхождения обращается к психоаналитическим символам и элементам социальной критики, традиции сказочного романтизма братьев Гримм и терапевтическому дискурсу. Хотя этот небольшой рассказ впечатлил не всех участников встречи, модераторам удалось прояснить важный мотив праздника - сочувствие бедным, угнетенным, и провести параллель между этим текстом и главой из “Берлинского детства” Беньямина о рождественском ангеле. Участники встречи обсудили вопрос: Можно ли радоваться и праздновать, когда другие испытывают страдания? Автофикшн Сары Хан позволил участникам вербализировать и свой семейный опыт - оказалось, что не в одной семье причудливым образом сосуществуют элементы разных культурных традиций. Иннокентий Лаврентьев и Дарья Доильницина, студенты ОП Филология 3 курса, рекомендуют рассказ Сары Хан:

 


17 декабря преподаватель Алишья Шедлих рассказала студентам о праздновании Рождества в Рудных горах - регионе Германии, ранее известном добычей полезных ископаемых, а сегодня - горнолыжными трассами. Шахтерское прошлое определило многие рождественские традиции в этом регионе, например, особое отношение к свету и рождественским светильникам, рождественские парады горняков, типичные рождественские статуэтки из дерева и т.д. Алишья Шедлих поделилась впечатляющими фотографиями дома своей бабушки, украшенного к Рождеству, и уникальным семейным рецептом штоллена - немецкого рождественского кекса. Наибольшее удивление у студентов вызвали факты о том, что подарки детям в северной и южной Германии приносят разные персонажи, а каждый ребенок, написавший письмо немецкому “Деду Морозу”, обязательно получает ответ.

Текст: Инна Сюткина, ст. преподаватель департамента иностранных языков.