Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
194100, Санкт-Петербург
ул. Кантемировская, д.3, комн. 210, 211
тел. (812) 644-59-11 * 61526 (812) 644-59-11 * 61527
Наши преимущества:
Новикова С. Ю., Синеокая Н. А., Трофимова Н. А.
М.: Флинта, 2024.
Галактика медиа: журнал медиа исследований. 2024. Т. 6. № 3. С. 376-389.
В кн.: Гендер в зеркале немецкой культуры. М.: Флинта, 2024. С. 55-88.
Literary Studies. WP BRP. Высшая школа экономики, 2015. No. WP BRP 11/LS/2015 .
Михаил Сергеев, Хосе Даниэль Сантамария Пенья, Денис Селезнев, Никита Майкл Хилтон, Екатерина Зайцева и Анастасия Исакова поделились своими впечатлениями о курсе.
Н.В.: Здравствуйте! Очень рада вас видеть и наблюдать за вашими академическими и профессиональными успехами! Скоро начинается новый цикл курса по академическому письму. Я знаю, что у некоторых студентов 4 курса закрадываются сомнения в необходимости посещения курса. Почему Вы решили записаться на курс академического письма?
Никита: Я записался на курс, поскольку не было опыта написания научных работ, точного понимания шагов при написании дипломной работы, а также ее конечной структуры.
Екатерина:Я абсолютно согласна. К тому же я всегда с радостью бралась за изучение новых, элективных или адаптивных курсов в Вышке. Этот курс дает возможность в последний раз в стенах Вышки "подтянуть" свой уровень английского языка и улучшить свои навыки письма и понимания текстов научного характера.
Михаил: Если честно, я понимал, что курсовая работа, написанная на третьем курсе, не отличалась хорошим качеством академического английского (хотя я владею английским языком на высоком уровне), что не хотелось бы повторить в выпускной квалификационной работе. Я хотел, чтобы мой диплом был написан на высоком уровне, не только качественном с точки зрения расчётов и теории, но и с точки зрения английского языка.
Хосе:Я знал, что навыки академической речи пригодятся не только для написания дипломной работы, но и в целом дает массу преимуществ в профессиональной среде.
Н.В.: Что Вы ожидали от курса и совпали ли Ваши представления о программе курса?
Никита: Реальность даже превзошла ожидания. Вы (и другие преподаватели, насколько мне известно), помимо общей работы, работали с каждым студентом индивидуально. Всегда можно было обратиться дополнительно за советом или помощью. Это было очень полезно, и у всех вышли качественные работы. Помимо правильности текста (академического английского), с нами прорабатывали также смысловую составляющую.
Екатерина:Я предполагала, что курс будет всецело направлен на развитие навыков английского письма и презентации, которые так необходимы для подготовки и успешной сдачи ВКР. Курс получился именно таким, каким я и ожидала - очень информативным, интересным, понятным и полезным.
Михаил: Я получил от курса то, чего совсем не ждал в такой высокой степени (что не может не радовать): невероятно детальный гайданс преподавателя. Она не только помогала с английским языком, но и давала концептуальные советы по структуре работы. Ради этого стоило пройти весь курс и получить закономерную оценку за план-проспект и саму ВКР.
Н.В.: Чем, на Ваш взгляд, полезен курс?
Никита и Хосе: Бесспорно, индивидуальный подход! Работа на курсе была нацелена на результат, а не на формальное выполнение плана. Наталья Валерьевна всегда внимательно читала наши работы, замечая даже мелкие недочеты.
Анастасия: Мы очень ценим полезный фидбэк по работе и конструктивную критику. Удивительно, но Вы замечали детали, которые я могла пропустить, даже если перечитывала все несколько раз. Это помогло мне довести работу до совершенства.
Денис:Структура курса основана на структуре Project Proposal, и мы изучали академический язык, применяемый в каждой из разделов Project Proposal. Кроме того, у нас были «объективо» гибкие дедлайны и сроки сдачи, к которым мы могли подготовить необходимый объем работы. Кроме того, преподаватель помогал нам понять формат Project Proposal и на основе нормативных документов, в то время как многие упускали этот момент.
Екатерина: Мне кажется, абсолютно каждый может найти в этом курсе что-то для себя: кто-то "подтянет" грамматику и лексику, кто-то сможет улучшить навыки презентации, а возможно, для кого-то этот курс также, как и для меня, станет полезным сразу по нескольким причинам - научиться точно формулировать свою мысль и уметь грамотно ее донести до своей аудитории, избегая повторов, ненужных фраз и разговорной лексики. Особенно запомнились занятия, на которых мы искали синонимы к словам, заменяли фразовые глаголы на академические. Очень понравилось использование латыни вместо стандартных вводных слов. Даже мои одногруппники с очень высоким уровнем английского языка узнавали что-то новое. И курс было несложно совмещать с изучением основных дисциплин.
Н.В.: Вашу работу оценивали научные руководители, преподаватели НИСа и академического письма. Вы получали разные, а порой, противоречивые фидбэки, комментарии и советы. Как Вы считаете, разносторонний взгляд помог?
Все: Разносторонний взгляд со стороны очень помогает, так как ты не только готовишься к финальной защите (как известно, вопросы от комиссии могут быть самыми разными), но и "шлифуешь" мелкие недочеты. Это выводит ВКР на более высокий уровень по отношению к другим работам, так как диплом становится более проработанным и четко написанным, более развернутым, подробным и глубоким. Но стоит отметить, что важно критически принимать фидбэк со стороны.
Н.В.: Насколько курс помог в написании ВКР? Какие навыки Вам удалось улучшить? Где Вы еще могли бы применить знания и навыки, полученные на курсе?
Денис, Михаил, Екатерина и Анастасия: Мы решили продолжить академическую карьеру. Мы считаем, что курс не только помог написать Project Proposal и ВКР, но и подготовиться к конференции. Кроме того, знания академического английского помогут в дальнейших академических планах (написании магистерской диссертации и статей).
Екатерина:Я благодарна наличию дедлайнов по написанию каждого раздела для Project Proposal (который становится основой для ВКР). Они направляют твою работу, ориентируют по срокам. Без них мне было бы сложно поймать вдохновение в нужный момент и сесть за написание работы.
Хосе:Если кратко, то курс был ключевым для подготовки моей работы.
Материалы подготовила Наиля Галиева, студент магистратуры «Менеджмент и аналитика для бизнеса», специалист по учебно-методической работе Департамента математики.