Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322
Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289
Кафедра исследований Китая, Юго-Восточной и Южной Азии объединяет преподавателей, специализирующихся на языках, культурах и общественных процессах крупнейших азиатских стран Индо-Тихоокеанского региона (Китай, Индия, страны АСЕАН). Сотрудники кафедры ведут преподавание китайского языка, включая вэньянь, вьетнамского языка, языка хинди, а также курсы по истории, географии, антропологии, экономике, культурному развитию, политическим процессам изучаемых стран.
Абрамова И. О., Amuhaya C. Ayuma, Degterev D. A. et al.
M.: National Review, 2023.
Folklore (Estonia). 2019. Vol. 75. No. 1. P. 47-70.
In bk.: Regional Leadership in Post-Soviet Eurasia: The Strategies of Russia, China, and the European Union. L.: Routledge, 2023. P. 61-84.
Анастасия Усик, студентка 5-го курса программы «Востоковедение», заняла первое место в соревнованиях, продемонстрировав не только блестящее знание китайского языка, но и осведомленность в различных областях культуры Китая.
Я с большим удовольствием и интересом слежу за проведением конкурсов «Мост китайского языка». В известном смысле я пристрастный наблюдатель: первый конкурс на базе Института Конфуция в Санкт-Петербурге прошел, если я правильно помню, в 2007 году, когда я был деканом Восточного факультета СПбГУ и собственноручно подписывал приказ о проведении конкурса. С тех пор много воды утекло и конкурс из локального университетского мероприятия превратился в главный экзамен на знание китайского языка в нашем городе. Что меня неизменно радует — это высокий профессионализм жюри и, конечно же, высокий уровень участников. Ну и не могу не отметить заслуженный успех нашей студентки Анастасии, отражающий высочайший уровень языковой подготовки китаистов Института востоковедения и африканистики питерского кампуса Высшей школы экономики.
К конкурсу я готовилась месяц, трудно было составлять текст для выступления и учить десятки страниц на китайском языке. Но еще тяжелее было морально на самом мероприятии, когда из 15 лучших участников жюри должны были выбрать самых достойных. Каждый номер был уникален, а соперники были действительно сильными.
Первая часть состояла из программной речи на китайском языке на тему Сообщества единой судьбы. Вторая часть была на знание китайской культуры и включала в себя творческое выступление. Третья часть являла собой импровизированную речь. Участники случайным образом на месте выбирали номер вопроса, готовились в течение двадцати секунд, а затем произносили двухминутную импровизированную речь на китайском языке. Этот конкурс по китайскому языку по праву считается наисложнейшим для каждого китаиста, а тот, кого допускают к участию в нем — уже избранный.
Всероссийский этап конкурса пройдет 18 мая в Новосибирске. Мария Солощева, академический руководитель программы «Востоковедение», поделилась ожиданиями от предстоящего этапа и рассказала о том, как устроена подготовка китаеведов в Питерской Вышке.
— Мария Алексеевна, вы как руководитель китаеведческого направления Питерской Вышки безусловно, рады успеху вашей студентки?
— Разумеется, я очень рада и сердечно поздравляю Анастасию с заслуженным первым местом. Благодаря своему таланту и трудолюбию Анастасия уже к окончанию второго года обучения у нас на программе сдала 6-й (максимально высокий) уровень HSK — международного теста на знание китайского языка. Поэтому ее сегодняшняя победа — это достижение и одновременно адекватная оценка ее труда и ее способностей.
— Что бы вы могли сказать в целом о китаеведческой подготовке в Институте востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ?
— На сегодняшний день китайский язык в бакалавриате и магистратуре Института востоковедения и африканистики изучают свыше 220 студентов. Причем речь идет именно об академическом изучении китайского языка, который преподается у нас по уникальным программам, разработанным нашими преподавателями в сотрудничестве с китайскими коллегами. Программы имеют три взаимосвязанные, но с педагогической точки зрения автономные формы обучения. Первое — это аудиторные занятия, которые у нас проходят по языковым аспектам с высокой степенью текущего контроля. К слову сказать, текущие оценки прежде всего аудиторной работы составляют до 40 % итоговой оценки по дисциплине, включающей в себя также экзамены. Вторая форма — это самостоятельная работа студентов по учебникам и авторским материалам преподавателей, официально включенным в программу обучения. Третья форма — индивидуальные консультации с преподавателями. На нашей программе существуют так называемые репетиционные часы, когда студенты могут во внеучебное время, причем совершенно бесплатно, прийти к преподавателю и получить консультацию по интересующим их темам. Есть только одно условие: для подобного обращения нужно получить одобрение академического руководителя программы. Возможность дополнительной внеаудиторной подготовки распространяется как на отстающих, так и на хорошо успевающих студентов. Может быть, в этом и есть причина успеха, уже не раз приносившая нам победы и призовые места на конкурсах китайского и других восточных языков.
— Ваша выпускница Анастасия Усик должна принять участие во Всероссийском конкурсе на знание китайского языка. Что вы как профессиональный китаист ожидаете от нового этапа?
— Я отвечу в первую очередь как человек, глубоко заинтересованный в развитии китайского языка в России. В Анастасии я уверена, она отлично себя проявит. Но мне бы хотелось, чтобы этот конкурс и в Санкт-Петербурге, и тем более на всероссийском уровне стал не просто фиксацией выдающегося уровня знания китайского языка отдельными способными студентами, но чтобы, во-первых, он открывал победителям возможность карьерного роста и помогал им обрести достойную работу здесь, у нас, в России. И второе. Я бы хотела, чтобы опыт подготовки по китайскому языку, методики и практики обучения лучших китаеведческих центров России благодаря этому конкурсу становились известны и, главное, доступны для преподавателей китайского языка всей страны.
— Вы имеете в виду введение новой номинации по методике преподавания китайского языка?
— Вряд ли это возможно и уместно на этом конкурсе. Но подумать в этом направлении, например, о проведении конкурса преподавателей китайского языка, скажем, в формате открытых уроков, с применением современных методик, включающих цифровые методы обучения и применение искусственного интеллекта, было бы, на мой взгляд, весьма интересно.
— А что, разве методы искусственного интеллекта применяются для изучения китайского языка?
— Этот вопрос требует, видимо, отдельного интервью. Сейчас ограничусь лишь констатацией того, что все студенты-востоковеды у нас на программе уже проходят не только ознакомительный курс по искусственному интеллекту, но с будущего года будут также овладевать специальными программами и приложениями, ориентированными на определенные восточные языки. Китайский язык в этом смысле, безусловно, находится в привилегированном положении, прежде всего благодаря развитию этого направления в самом Китае.
Институт востоковедения и африканистики: Директор
Институт востоковедения и африканистики: Заместитель директора